مشاري العفاسي - اغيب - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction مشاري العفاسي - اغيب




اغيب
Absent
أغيب وذو اللطائف لا يغيب وأرجوه رجاء لا يخيب
Absent, yet the gracious One is never absentAnd I beseech Him, a hope that never disappoints
وأسأله السلامة من زمان بليت به نوائبه تشيب
And I ask Him for safety from a timeAfflicted with trials that turn hair grey
وأنزل حاجتي في كل حال إلى من تطمئن به القلوب
And fulfill my need in every situationThrough Whom hearts find solace
فكم لله من تدبير أمر طوته عن المشاهدة الغيوب
For God has many a planVeiled from our sight by the unseen
وكم في الغيب من تيسير عسر ومن تفريج نائبة تنوب
And how many a hardship He eases in secretAnd how many a calamity He averts
ومن كرم ومن لطف خفي ومن فرج تزول به الكروب
And how much grace and kindness He concealsAnd how much relief He brings that banishes distress
ومن لي غير باب الله باب ولا مولا سواه ولا حبيب
And who have I but the door of God to approachNor any master but Him, nor any beloved
كريم منعم بر لطيف جميل الستر للداعي مجيب
Generous, beneficent, kind, graciousWho veils the sins of those who call upon Him
حليم لا يعاجل بالخطايا رحيم غيث رحمته يصوب
Forbearing, not hasty in punishing sinsMerciful, His showers of mercy pour down
فيا ملك الملوك أقل عثاري فإني عنك أنأتني الذنوب
O King of kings, forgive my errorsFor my sins have led me far astray from You
وأمرضني الهوى لهوان حظي ولكن ليس غيرك لي طبيب
And passion has made me ill due to my wretched fortuneBut there is none but You who can heal me
فآمن روعتي واكبت حسودا فإن النائبات لها نيوب
So calm my fears and subdue my enemiesFor calamities have sharp teeth
وآنسني بأولادي وأهلي فقد يستوحش الرجل الغريب
And comfort me with my children and familyFor a stranger may feel desolate
ولي شجن بأطفال صغار أكاد إذا ذكرتهم أذوب
And I am filled with anxiety for my young childrenI nearly dissolve into tears when I think of them
ولكني نبذت زمام أمري لمن تدبيره فينا عجيب
But I have entrusted my affairs to the OneWhose plans for us are wondrous
هو الرحمن حولي واعتصامي به وإليه مبتهلا أتيب
He is the Most Merciful, my refugeAnd to Him I turn in supplication
إلهي أنت تعلم كيف حالي فهل يا سيدي فرج قريب
My God, You know my conditionIs there, my Master, any relief soon to come
فيا ديان يوم الدين فرج هموما في الفؤاد لها دبيب
O Judge of the Day of Judgment, relieveThe worries that creep into my heart
وصل حبلي بحبل رضاك وانظر إلي وتب علي عسى أتوب
Tie my rope to the rope of Your pleasureAnd look upon me and forgive me, that I may repent
وراع حمايتى وتول نصري وشد عراي إن عرت الخطوب
And protect me and grant me victoryAnd strengthen my bonds should trials expose me
وألهمني لذكرك طول عمري فإن بذكرك الدنيا تطيب
And inspire me to remember You all my lifeFor in Your remembrance, life becomes sweet
وقل عبد الرحيم ومن يليه لهم في ريف رأفتنا نصيب
And say, "O Rahman and those who follow himThey shall have a share in Our bountiful mercy
فظني فيك يا سندي جميل ومرعى ذود آمالي خصيب
So my hope in You, my Support, is beautifulAnd the pasture of my hopes is fertile
وصل على النبي وآله ما ترنم في الآراك العندليب
Peace and blessings be upon the Prophet and his familyAs the nightingale sings in the tamarisk trees






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.