Paroles et traduction Mishima - D'un costat del carrer - Demo
D'un
costat
del
carrer
С
одной
стороны
улицы.
M'arriba
el
ressò
llunyà
Я
получаю
очень
далеко
Del
clac-clac
d'uns
tacons
Клак-Клак
таконов
Deu
ser
la
que
sense
aturar-se
Это
должно
быть
без
остановки.
Amb
la
mà
es
posa
una
cinta
per
Рука
держит
ленту
для
...
Recollir-se
els
cabells
Собираю
волосы.
I
en
girar
la
cantonada
И
повернул
за
угол.
Qui
sap
si
per
sempre
desapareix.
Кто
знает,
может,
оно
исчезнет
навсегда.
El
carrer
queda
buit
un
instant
На
мгновение
улица
опустела.
I
unes
fulles
al
vent
И
листья
на
ветру.
Prenen
el
relleu
Сделай
решительный
шаг
De
la
meva
atenció
endormiscada
Моего
сонного
внимания.
Que
no
sap
valorar
Кто
не
умеет
ценить?
La
gravetat
del
moment
Серьезность
момента.
I
em
sorprèn
un
escombriaire
И
я
удивлен
уборщиком.
Que
passa
l'escombra
just
Что
случилось
с
метлой
именно
Per
on
ella
havia
marxat.
Там,
куда
она
ушла.
I
sóc
només
jo
И
это
всего
лишь
я.
Qui
de
tots
els
balcons
Со
всех
балконов.
Ha
vist
la
Flora
marxar.
Он
смотрел,
как
Флора
уходит.
Algú
que
no
veig
però
que
sento
Кого-то,
кого
я
не
вижу,
но
слышу.
Ha
pujat
la
persiana
Персиянка
Del
seu
establiment
О
его
создании
I
una
brisa
gelada
И
холодный
ветерок.
Em
recorda
que
encara
Это
напоминает
мне,
что
до
сих
пор
...
Vaig
en
calçotets.
Я
хожу
в
туфлях.
No
cal
que
us
digui
Нет
нужды
говорить
тебе.
Que
si
algú
em
veu
així
Если
кто-нибудь
увидит
меня
таким.
Descobreix
tot
l'engany.
Откройте
для
себя
все
ошибки.
Torno
cap
a
dins
a
la
cuina
Я
возвращаюсь
на
кухню.
Que
amb
una
mica
de
sort
Если
повезет.
Ja
serà
llest
el
cafè.
Кофе
будет
готов.
Em
fico
a
la
dutxa
Я
в
душе.
Cagant-me
en
tothom
Насрать
на
всех!
I
en
la
merda
de
vida
que
tinc
В
том
дерьме,
что
у
меня
есть.
I
en
les
coses
que
encara,
В
вещах,
которые
все
еще,
No
sé
per
què,
però
crec
Я
не
знаю
почему,
но
я
думаю,
Que
hauria
de
fer.
Что
мне
делать?
I
sóc
només
jo
И
это
всего
лишь
я.
Qui
de
tots
els
balcons
Со
всех
балконов.
Ha
vist
la
Flora
marxar.
Он
смотрел,
как
Флора
уходит.
Em
vesteixo
en
silenci
Я
одеваюсь
в
тишине.
I
a
les
fosques
per
tal
d'evitar
В
темноте,
чтобы
избежать
...
Que
es
desperti
el
nen,
Разбуди
дитя!
Vaig
a
veure'l
com
dorm
Я
посмотрю,
как
он
спит.
En
què
deu
somiar
О
чем
мне
мечтать?
I
si
pogués
ser
com
ell
Если
бы
я
мог
быть
таким,
как
он
...
Finalment
el
beso
com
si
fos
Я
поцеловала
его,
как
если
бы
он
был
...
Aquest
últim
petó
que
mai
Этот
последний
поцелуй,
который
никогда
...
Agafo
la
bossa
el
mòbil
Я
беру
мобильную
сумку.
¿I
el
cony
d'ulleres
¿И
очки
для
киски
On
les
vaig
deixar?
Где
я
их
оставил?
Miro
a
la
tele,
a
l'estudi,
Я
смотрю
телевизор
в
студии.
,
A
la
cuina,
al
bany
На
кухне,
в
ванной
I
a
l'habitació,
И
в
комнате.
I
quan
per
fi
la
desperto
Когда
я
наконец
разбужу
ее
...
Li
dic
"Flora,
perdona,
que
vaig
a
Я
говорю:
"Флора,
извини,
я
собираюсь
...
La
feina..."
i
li
vaig
un
petó.
Работа...
- и
я
поцеловала
его.
I
sóc
només
jo
И
это
всего
лишь
я.
Qui
de
tots
els
balcons
Со
всех
балконов.
Ha
vist
la
Flora
marxar.
Он
смотрел,
как
Флора
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.