Paroles et traduction Mishima - Despertes l’inútil
Despertes l’inútil
Wake Up the Fool
Cada
vegada
que
em
passes
pel
cap,
Every
time
you
cross
my
mind,
Despertes
l'inútil
que
estava
tranquil.
You
awaken
the
fool
who
was
at
peace.
L'invites
a
beure
i
m'ofegues
en
vins,
You
invite
me
to
drink
and
drown
me
in
wine,
Cada
vegada
que
em
passes
pel
cap.
Every
time
you
cross
my
mind.
Cada
vegada
que
et
tinc
al
davant,
Every
time
I
see
you
in
front
of
me,
Et
diria
el
que
penso,
I
would
tell
you
what
I
think,
Però
tu
em
fas
un
petó,
But
you
kiss
me,
Que
desperta
l'inútil
que
dius
coses
per
dir.
Which
awakens
the
fool
who
says
things
for
the
sake
of
it.
Cada
vegada
que
crec
que
te'n
rius
de
mi.
Every
time
I
think
you're
laughing
at
me.
Cada
vegada
que
et
veig
a
venir,
Every
time
I
see
you
coming
M'ensumo
el
pitjor
i
això
és
com
dir-te
que
si
I
assume
the
worst,
which
means
telling
you
yes
Es
el
teu
alè
qui
m'encanta
i
sense
tu
no
valc
res
Your
breath
is
what
enchants
me
and
without
you,
I'm
nothing
Despertes
l'inútil
que
no
em
deixa
dormir,
You
awaken
the
fool
who
won't
let
me
sleep,
Que
no
em
deixa
dormir.
Who
won't
let
me
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.