Mishima - El corredor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mishima - El corredor




Avui hem tocat a València i jo em
Сегодня мы коснулись друг друга в Валенсии, и я ...
Trobava fatal.
Это было фатально.
M'he oblidat d'alguns versos, però ara
Я забыл несколько стихов, но теперь ...
Ja m'és igual.
Так как я равный.
Demà, a Castelló, segur que anirà
Завтра, в Кастельоне, конечно, будешь.
Millor.
Лучший.
Però la gent no un duro i ¿saps què?
Но люди не бывают жесткими, и знаешь что?
Crec que t'enyoro.
Я думаю, что ты жаждешь.
Et deu semblar ridícul que em posi tan
Вы десять кажетесь смешными, что я так выразился.
Trist,
Печальный,
Però és que ho veig tot tan fràgil...
Но неужели все, что я вижу, так хрупко...
¡Si veiessis les cares que posa la gent
-Если бы это были лица, которые заставляют людей
Quan toquem Ull salvatge!
Выглядеть дикими!
Crec que els nois també se senten així.
Я думаю, что и парни чувствуют то же самое.
Hem sigut tan feliços aquests dos
Мы были так счастливы эти двое
últims dies
последние дни.
Que, si la gira durés cent mil vides o més
Это если путешествие продлится сто тысяч жизней или больше.
I no poguéssim tornar a casa mai més,
И мы никогда не сможем вернуться домой,
No què faríem.
Я не знаю, что мы будем делать.
Hi ha un corredor que relliga totes les
Есть коридор, который соединит все ...
Cançons.
Песни.
Del nord al sud o del sud al nord,
С севера на юг или с юга на север.
Sempre tens el mar al costat.
Всегда есть море.
I quan fa sol i ens espera una taula
А когда светит солнце, мы ждем, что нас накроют за столом.
Parada en algun lloc,
Остановись где-нибудь.
I tenim el cap emboirat pel concert de
И мы подписываем наши последние обновления в Твиттере концертом
La nit anterior,
Прошлой ночью...
Et podria jurar que no he estat
Ты можешь поклясться, что я не был.
Mai delcel més a prop.
Делсель никогда не приближался.
De vegades, quan entenc que tot penja
Иногда, когда я понимаю, что все зависает ...
D'un fil,
Нить
Del privilegi o miracle que em seguiu
Привилегии или чуда, за которой я следую.
Fent costat,
Выравнивание,
Us ho voldria agrair amb una cançó.
Мы хотели бы поблагодарить песней.
Però, per no fer tan el pilota,
Но, чтобы не сделать так, мяч,
L'he anomenat
Я назвал ...
El corredor.
Брокер.
Hi ha un corredor que relliga totes les
Есть коридор, который соединит все ...
Cançons.
Песни.
Del nord al sud o del sud al nord,
С севера на юг или с юга на север.
Sempre tens el mar al costat.
Всегда есть море.
I quan fa sol i ens espera una taula
А когда светит солнце, мы ждем, что нас накроют за столом.
Parada en algun lloc,
Остановись где-нибудь.
I tenim el cap emboirat per l'alcohol de
И мы подписываем наши последние обновления в Твиттере на алкоголь
La nit anterior,
Прошлой ночью...
Et podria jurar que no he estat mai del
Ты можешь поклясться, что я никогда не был ...
Cel més a prop.
Небо ближе.
Mai més a prop.
Все ближе.





Writer(s): XAVIER CAPARROS ILLESCAS, DANIEL ALEJANDRO VEGA BAEZ, ALFONS SERRA LLEONART, MARC LLUIS LLORET ISIEGAS, DAVID CARABEN VAN DER MEER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.