Paroles et traduction Mishima - L'element del paisatge
De
vegades
en
tenim
prou
amb
caminar
Иногда
нам
надоедает
ходить
пешком.
De
vegades
en
silenci
n'hi
ha
prou
Иногда
тишины
достаточно.
De
vegades
amb
l'un
al
costat
de
l'altre
n'hi
ha
prou
Иногда
одного
рядом
с
другим
бывает
достаточно.
De
vegades
l'ombre
dels
arbres
a
la
tarda
desfila
sobre
els
nostres
caps
Иногда
после
полудня
она
спускается
с
деревьев
прямо
над
нашими
головами.
La
brisa
et
pentina
i
el
sol
d'arbre
amb
reflexos
l'aigua
bruta
del
port
Бриз
причесанный
и
солнце
дерево
рефлексы
с
грязной
водой
гавани
Potser
ja
no
som
els
mateixos,
o
algun
element
del
paisatge
ha
canviat
Может
быть,
мы
уже
не
те,
или
какой-то
элемент
ландшафта
изменился.
Algun
element
del
paisatge
ha
canviat
Любой
элемент
ландшафта
изменился.
De
vegades
l'ombra
dels
arbres
a
la
tarda
desfila
sobre
els
nostres
caps
Иногда
в
полуденную
тень
деревьев
она
спускается
над
нашими
головами.
La
brisa
et
pentina
i
el
sol
d'arbre
amb
reflexos
l'aigua
bruta
del
port
Бриз
причесанный
и
солнце
дерево
рефлексы
с
грязной
водой
гавани
Potser
ja
no
som
els
mateixos
o
algun
element
del
paisatge
ha
canviat
Может
быть
мы
уже
не
те
или
изменился
какой
то
элемент
ландшафта
Algun
element
del
paisatge
ha
canviat
Любой
элемент
ландшафта
изменился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lluis Lloret Isiegas, Xavier Caparros Illescas, David Caraben Van Der Meer, Daniel Alejandro Vega Baez, Alfons Serra Lleonart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.