Mishima - Menteix la primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mishima - Menteix la primavera




Menteix la primavera
Spring Lies
Ni els teus ulls són tan clars
Your eyes aren't that bright
Ni la teva pell tan fina
Your skin isn't that fair
Ni tens les cames tan llargues
Your legs aren't that long
Ni el cos de ballarina
You don't have the body of a dancer
No ets gaire divertida,
You aren't always fun,
Ni modesta ni sincera
Neither humble nor honest
Fent tard ets la primera
You're always the first to be late
Tan a casa com a l'oficina
As at home in the kitchen as in the office
El per què ja no m'interessa
The reason no longer interests me
Ni si encara et fa ai el cor
Nor even whether you still have heartaches
La primavera
Spring
Se que tampoc et faig el pes
I know that I'm not your type either
Amb aquesta veu desagradable
With this unpleasant voice
Dius que he envellit molt i estic obès,
You say I've aged a lot and I'm obese,
Que tinc l'humor inestable
That my humor is unstable
Que la meva única higiene
That my only hygiene
És per netejar-te la cartera
Is to clean out your wallet
Que m'ho prenc tot a la lleugera
That I take everything lightly
Menys el tabac i la tele per cable
Except tobacco and cable TV
Però jo ja t'ho vaig dir,
But I already told you,
Jo no et vaig mentir,
I didn't lie to you,
Va ser
It was
La primavera
Spring
Aquella nit d'abril
That April night
Compartint paraigua sota el xàfec
Sharing an umbrella in the downpour
La vam canviar per mil
We traded it for a thousand
Avorrides tardes l'un amb l'altre
Boring afternoons, one with the other
Vam passejar els nostres reflexos
We walked our reflections
Pels carrers molls de Barcelona
Through the wet streets of Barcelona
Ara ens acompanyen com fantasmes
Now they accompany us like ghosts
Que no obliden ni perdonen
Who do not forget or forgive
Amb aquestes pells d'ortiga
With this gooseflesh
I aquests nassos de patata
And these potato noses
Cintura avall tot ens fa figa
From the waist down we're both wrecks
I tenim la sang d'orxata
And we have the blood of orxata
Ens fa falta silicona
We need silicone
Pel davant i pel darrera
In front and behind
Ja no tenim trempera
We no longer have the strength
Ni per cordar-nos les sabates
Even to tie our shoes
Però ja torna a ser aquí,
But it's back again,
Ens vol a tu i a mi,
It wants you and me,
La primavera
Spring
Aquella nit d'abril
That April night
Compartint paraigua sota el xàfec
Sharing an umbrella in the downpour
La vam canviar per mil
We traded it for a thousand
Avorrides tardes l'un amb l'altre
Boring afternoons, one with the other
Vam passejar els nostres reflexos
We walked our reflections
Pels carrers molls de Barcelona
Through the wet streets of Barcelona
Ara ens acompanyen com fantasmes
Now they accompany us like ghosts
Que no obliden ni perdonen
Who do not forget or forgive
que no us descobreixo res,
I know that I'm not telling you anything new,
Però és així com ens menteix
But this is how it lies to us
La primavera
Spring





Writer(s): David Caraben Van Der Meer, Alfons Serra Lleonart, Marc Lluis Lloret Isiegas, Daniel Alejandro Vega Baez, Javier Caparros Illescas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.