Paroles et traduction Mishima - Menteix la primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menteix la primavera
Spring Lies
Ni
els
teus
ulls
són
tan
clars
Your
eyes
aren't
that
bright
Ni
la
teva
pell
tan
fina
Your
skin
isn't
that
fair
Ni
tens
les
cames
tan
llargues
Your
legs
aren't
that
long
Ni
el
cos
de
ballarina
You
don't
have
the
body
of
a
dancer
No
ets
gaire
divertida,
You
aren't
always
fun,
Ni
modesta
ni
sincera
Neither
humble
nor
honest
Fent
tard
ets
la
primera
You're
always
the
first
to
be
late
Tan
a
casa
com
a
l'oficina
As
at
home
in
the
kitchen
as
in
the
office
El
per
què
ja
no
m'interessa
The
reason
no
longer
interests
me
Ni
si
encara
et
fa
ai
el
cor
Nor
even
whether
you
still
have
heartaches
Se
que
tampoc
et
faig
el
pes
I
know
that
I'm
not
your
type
either
Amb
aquesta
veu
desagradable
With
this
unpleasant
voice
Dius
que
he
envellit
molt
i
estic
obès,
You
say
I've
aged
a
lot
and
I'm
obese,
Que
tinc
l'humor
inestable
That
my
humor
is
unstable
Que
la
meva
única
higiene
That
my
only
hygiene
És
per
netejar-te
la
cartera
Is
to
clean
out
your
wallet
Que
m'ho
prenc
tot
a
la
lleugera
That
I
take
everything
lightly
Menys
el
tabac
i
la
tele
per
cable
Except
tobacco
and
cable
TV
Però
jo
ja
t'ho
vaig
dir,
But
I
already
told
you,
Jo
no
et
vaig
mentir,
I
didn't
lie
to
you,
Aquella
nit
d'abril
That
April
night
Compartint
paraigua
sota
el
xàfec
Sharing
an
umbrella
in
the
downpour
La
vam
canviar
per
mil
We
traded
it
for
a
thousand
Avorrides
tardes
l'un
amb
l'altre
Boring
afternoons,
one
with
the
other
Vam
passejar
els
nostres
reflexos
We
walked
our
reflections
Pels
carrers
molls
de
Barcelona
Through
the
wet
streets
of
Barcelona
Ara
ens
acompanyen
com
fantasmes
Now
they
accompany
us
like
ghosts
Que
no
obliden
ni
perdonen
Who
do
not
forget
or
forgive
Amb
aquestes
pells
d'ortiga
With
this
gooseflesh
I
aquests
nassos
de
patata
And
these
potato
noses
Cintura
avall
tot
ens
fa
figa
From
the
waist
down
we're
both
wrecks
I
tenim
la
sang
d'orxata
And
we
have
the
blood
of
orxata
Ens
fa
falta
silicona
We
need
silicone
Pel
davant
i
pel
darrera
In
front
and
behind
Ja
no
tenim
trempera
We
no
longer
have
the
strength
Ni
per
cordar-nos
les
sabates
Even
to
tie
our
shoes
Però
ja
torna
a
ser
aquí,
But
it's
back
again,
Ens
vol
a
tu
i
a
mi,
It
wants
you
and
me,
Aquella
nit
d'abril
That
April
night
Compartint
paraigua
sota
el
xàfec
Sharing
an
umbrella
in
the
downpour
La
vam
canviar
per
mil
We
traded
it
for
a
thousand
Avorrides
tardes
l'un
amb
l'altre
Boring
afternoons,
one
with
the
other
Vam
passejar
els
nostres
reflexos
We
walked
our
reflections
Pels
carrers
molls
de
Barcelona
Through
the
wet
streets
of
Barcelona
Ara
ens
acompanyen
com
fantasmes
Now
they
accompany
us
like
ghosts
Que
no
obliden
ni
perdonen
Who
do
not
forget
or
forgive
Sé
que
no
us
descobreixo
res,
I
know
that
I'm
not
telling
you
anything
new,
Però
és
així
com
ens
menteix
But
this
is
how
it
lies
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Caraben Van Der Meer, Alfons Serra Lleonart, Marc Lluis Lloret Isiegas, Daniel Alejandro Vega Baez, Javier Caparros Illescas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.