Mishima - Miquel a l'accés 14 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mishima - Miquel a l'accés 14




Miquel a l'accés 14
Miquel at Gate 14
M'agrades tant que quan ens creuem pel carrer i faig tard,
I like you so much that when we cross paths in the street and I'm late,
Faig veure que ningú m'espera,
I pretend that no one is waiting for me,
Que exigent la primavera també aquest any.
Even though spring is also demanding this year.
Em fa tant mal saber que t'avorreixes com un lluç
It hurts me so much to know that you're bored out of your mind
Amb aquell burro de la feina
With that jerk at work
Que sempre et parla d'hipoteques i de futbol.
Who always talks to you about mortgages and football.
I no és veritat que estic millor quan em destinen a l'accés 14,
And it's not true that I'm better off when I'm assigned to gate 14,
No és veritat, que estic millor, sol amb el Miquel.
It's not true, that I'm better off, alone with Miquel.
T'estimo tant que ja no penso gaire en el veler
I love you so much that I don't think much anymore about the sailboat
Amb el que he somniat tota la vida;
That I've dreamed about all my life;
El marró i el beige de l'uniforme queda tan guai.
The brown and beige of the uniform look so cool.
I no és veritat que estic millor quan em destinen a l'accés 14,
And it's not true that I'm better off when I'm assigned to gate 14,
No és veritat, que estic millor, sol amb el Miquel.
It's not true, that I'm better off, alone with Miquel.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.