Paroles et traduction Mishima - No existeix l'amor feliç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No existeix l'amor feliç
Не существует счастливой любви
Mai
res
pertany
del
tot
Ничто
полностью
не
принадлежит
A
l′home
ni
a
la
seva
força,
Человеку,
ни
его
силе,
Ni
la
seva
feblesa
ni
el
seu
cor.
Ни
его
слабости,
ни
его
сердцу.
I
quan
creu
que
obra
els
braços
И
когда
он
думает,
что
раскрывает
объятия
A
l'ombra
d′una
creu,
В
тени
креста,
Quan
creu
que
ha
atrapat
la
felicitat,
Когда
он
думает,
что
поймал
счастье,
La
fa
mal
be.
Оно
причиняет
ему
боль.
La
vida
es
un
estrany
i
dolorós
divorci.
Жизнь
— это
странный
и
болезненный
развод.
No
existeix
l'amor
feliç
Не
существует
счастливой
любви.
La
seva
vida
sembla
Его
жизнь
похожа
Una
d'aquells
soldats
sense
armes
На
жизнь
одного
из
тех
безоружных
солдат,
Que
algú
havia
vestit
per
un
altre
destí.
Которых
кто-то
одел
для
другой
судьбы.
De
que
els
deu
servir
Для
чего
им
нужно
Llevar-se
cada
mati?
Вставать
каждое
утро?
Quan
els
trobem
al
vespre
Когда
мы
встречаем
их
вечером
Desarmats
e
insegurs,
Безоружными
и
неуверенными,
Digues
vida
meva
aquests
mots
Скажи,
любовь
моя,
эти
слова
I
aguanta
el
plor:
И
сдержи
слезы:
No
existeix
l′amor
feliç
Не
существует
счастливой
любви.
Vell
amor
meu,
estimat
amor,
Моя
старая
любовь,
любимая,
Et
porto
ben
endins
com
a
un
ocell
ferit,
Я
ношу
тебя
глубоко
внутри,
как
раненую
птицу,
I
aquest
sense
saber-ho
И
эти,
не
зная
об
этом,
Ens
miren
en
passat
Смотрят
на
нас
в
прошлом.
Repetim
després
de
mi
Повтори
за
мной
Aquestes
paraules
que
us
he
dit,
Эти
слова,
которые
я
тебе
сказал,
I
que
en
pels
teus
grans
ulls
tant
aviat
van
morir:
И
которые
в
твоих
больших
глазах
так
быстро
умерли:
No
existeix
l′amor
feliç
Не
существует
счастливой
любви.
El
temps
per
aprendre
a
viure-hi
Время,
чтобы
научиться
жить
с
этим,
Ja
s'ha
fet
massa
tard,
Уже
слишком
поздно,
Que
plorin
en
la
nit
tots
els
nostres
cors
a
l′hora,
Пусть
плачут
ночью
все
наши
сердца
одновременно,
Tots
els
laments
que
calen
a
canvi
d'un
calfred
d′emoció.
Все
стенания,
которые
нужны
взамен
тепла
эмоций.
Tota
la
tristes
que
fa
falta
Вся
печаль,
которая
необходима
Per
la
mínima
cançó,
Для
малейшей
песни,
Tots
els
sanglot
per
la
trista
guitarra
Все
рыдания
для
грустной
гитары.
No
existeix
l'amor
feliç
Не
существует
счастливой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david caraben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.