Mishima - Posa'm més gin, David! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mishima - Posa'm més gin, David!




Posa'm més gin, David!
Get Me More Gin, David!
Jo era més petit o el menjador més gran
I was smaller, or the dining room was bigger
Encara els veig com si fos ahir
I can still see them as if it was yesterday
Els amics dels meus pares
My parents’ friends
Quan venien a passar la nit
When they came to spend the night
No celebraven res o ho celebraven tot
They weren’t celebrating anything or they were celebrating everything
Jo no volia anar dormir
I didn’t want to go to sleep
I m'amagava a la cuina
And I would hide in the kitchen
"Porta'ns el gin, David!"
"Bring us the gin, David!"
Què se n'ha fet de tota aquella gent?
What’s become of all those people?
Els recordo ballant, beguts i rient
I remember them dancing, drunk and laughing
Deurien tenir els quaranta fets
They must have been in their forties
Com jo ara mateix
Just like me now
Els debats eterns de la transició:
The eternal debates of the transition:
Divorci, OTAN, avortament
Divorce, NATO, abortion
"¡Ai, si Pallach fos viu!", allò que deia Pla
"Oh, if only Pallach were alive!", what Pla used to say
On és Neeskens? I la cançó?
Where’s Neeskens? And the song?
Festa de perruquins, ulleres Groucho Marx
Party of budgies, Groucho Marx glasses
N'hi ha un que sap ballar claqué
There’s one who knows how to tap dance
Crec que ha saltat l'agulla
I think the needle has jumped
"Posa'm més gin, David!"
"Get me more gin, David!"
Què se n'ha fet de tota aquella gent?
What’s become of all those people?
Els recordo ballant, beguts i rient
I remember them dancing, drunk and laughing
Deurien tenir els quaranta fets
They must have been in their forties
Com jo ara mateix
Just like me now
L'endemà els gots buits i els cendrers tots plens
The next day, the glasses empty and the ashtrays full
Omplien el menjador
Filled the dining room
Mentre els tres germans en pijama
While the three brothers in pajamas
Miràvem la televisió
Watched television
Fins l'hora de dinar, el Sabadabadá
Until it’s time for lunch, the Sabadabadá
El Gente Joven o ves a saber
The Gente Joven or who knows
Fins que es llevaven el pare o la mare
Until our father or mother got up
"Deixa estar el gin, David!"
"Leave the gin alone, David!"
"Deixa estar el gin, David!"
"Leave the gin alone, David!"
"Deixa estar el gin, David!"
"Leave the gin alone, David!"
Què se n'ha fet de tota aquella gent?
What’s become of all those people?
Els recordo ballant, beguts i rient
I remember them dancing, drunk and laughing
Deurien tenir els quaranta fets
They must have been in their forties
Com jo ara mateix
Just like me now





Writer(s): David Caraben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.