Mishima - Posa'm més gin, David! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mishima - Posa'm més gin, David!




Jo era més petit o el menjador més gran
Я был меньше, а столовая больше.
Encara els veig com si fos ahir
Я все еще вижу их, как будто они были вчера.
Els amics dels meus pares
Друзья моих родителей .
Quan venien a passar la nit
Когда они пришли, чтобы провести ночь.
No celebraven res o ho celebraven tot
Не празднуйте ничего или празднуйте все.
Jo no volia anar dormir
Я не хотел идти спать.
I m'amagava a la cuina
И я спрятался на кухне.
"Porta'ns el gin, David!"
"Принеси нам Джин, Дэвид!"
Què se n'ha fet de tota aquella gent?
Что стало со всеми этими людьми?
Els recordo ballant, beguts i rient
Я помню, как они танцевали, пили и смеялись.
Deurien tenir els quaranta fets
Они, должно быть, сделали сорок дел.
Com jo ara mateix
Прямо как я сейчас.
Els debats eterns de la transició:
Вечные споры о переходе:
Divorci, OTAN, avortament
Развод, аборт, НАТО
"¡Ai, si Pallach fos viu!", allò que deia Pla
"Ай, если бы Паллах был жив!" - сказала ПЛА.
On és Neeskens? I la cançó?
Где НИСК? и песня?
Festa de perruquins, ulleres Groucho Marx
Вечеринка парикмахеров, очки Граучо Маркса
N'hi ha un que sap ballar claqué
Кто-то, кто умеет танцевать.
Crec que ha saltat l'agulla
Я думаю, он соскочил с иглы.
"Posa'm més gin, David!"
"Дай мне чаю, Дэвид!""
Què se n'ha fet de tota aquella gent?
Что стало со всеми этими людьми?
Els recordo ballant, beguts i rient
Я помню, как они танцевали, пили и смеялись.
Deurien tenir els quaranta fets
Они, должно быть, сделали сорок дел.
Com jo ara mateix
Прямо как я сейчас.
L'endemà els gots buits i els cendrers tots plens
На следующий день пустые стаканы и полные пепельницы.
Omplien el menjador
Заполнение столовой.
Mentre els tres germans en pijama
Трое парней в пижамах.
Miràvem la televisió
Мы смотрели телевизор.
Fins l'hora de dinar, el Sabadabadá
До обеда-Сабадабада.
El Gente Joven o ves a saber
Молодые люди знают
Fins que es llevaven el pare o la mare
Пока отца или мать не забрали.
"Deixa estar el gin, David!"
"Отпусти Джин, Дэвид!"
"Deixa estar el gin, David!"
"Отпусти Джин, Дэвид!"
"Deixa estar el gin, David!"
"Отпусти Джин, Дэвид!"
Què se n'ha fet de tota aquella gent?
Что стало со всеми этими людьми?
Els recordo ballant, beguts i rient
Я помню, как они танцевали, пили и смеялись.
Deurien tenir els quaranta fets
Они, должно быть, сделали сорок дел.
Com jo ara mateix
Прямо как я сейчас.





Writer(s): David Caraben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.