Paroles et traduction Mishima - Qui més estima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui més estima
Who Loves Me More
Miro
les
estrelles
embadalit
però
també
entenc
I
gaze
at
the
stars
in
amazement,
but
I
also
understand
Que
jo
si
fos
per
elles
em
podria
estar
podrint
a
l'infern
That
if
it
were
up
to
them,
I
could
be
rotting
in
hell
En
canvi
aquí
a
la
terra
la
indiferència
no
és
el
principal
Yet
here
on
earth,
indifference
is
not
the
main
issue
Que
hem
de
témer
dels
homes,
de
les
dones
i
dels
animals
Of
what
we
should
fear
from
men,
from
women,
and
form
animals
Com
ens
sentiríem
si
cremessin
els
astres
How
would
we
feel
if
they
burned
the
stars
Amb
una
passió
no
corresposta
per
nosaltres?
With
an
unrequited
passion
for
us?
Si
no
pot
haver-hi
igual
estima
If
there
can
be
no
equal
love
Si
no
podem
sentir
el
mateix
amor
If
we
cannot
feel
the
same
love
Deixeu
que
sigui
jo
qui
més
estima
Let
me
be
the
one
who
loves
more
Deixeu
que
sigui
jo
qui
més
estima
dels
dos
Let
me
be
the
one
who
loves
more
of
the
two
of
us
Tan
admirador
com
crec
que
sóc
As
much
of
an
admirer
as
I
believe
I
am
D'estrelles
a
qui
sé
que
interesso
ben
poc
Of
stars
who
I
know
care
very
little
for
me
Tampoc,
ara
que
les
veig,
podria
dir
Even
now,
as
I
look
at
them,
I
could
not
say
Que
n'hagi
enyorat
alguna
des
d'aquest
matí
That
I
have
missed
any
of
them
since
this
morning
Com
ens
sentiríem
si
cremessin
els
astres
How
would
we
feel
if
they
burned
the
stars
Amb
una
passió
no
corresposta
per
nosaltres?
With
an
unrequited
passion
for
us?
Si
no
pot
haver-hi
igual
estima
If
there
can
be
no
equal
love
Si
no
podem
sentir
el
mateix
amor
If
we
cannot
feel
the
same
love
Deixeu
que
sigui
jo
qui
més
estima
Let
me
be
the
one
who
loves
more
Deixeu
que
sigui
jo
qui
més
estima
dels
dos
Let
me
be
the
one
who
loves
more
of
the
two
of
us
Si
totes
haguessin
de
desaparèixer
o
de
morir
If
all
of
them
were
to
disappear
or
die
Hauria
d'aprendre
a
mirar
cap
a
un
cel
buit
I
would
have
to
learn
to
look
up
at
an
empty
sky
I
veure
en
l'absoluta
foscor
quelcom
gloriós
And
see
something
glorious
in
the
absolute
darkness
Tot
i
que
això
em
costaria
una
mica
més
d'un
dia
o
dos
Even
though
it
would
take
me
a
little
more
than
a
day
or
two
Una
mica
més
d'un
dia
o
dos
A
little
more
than
a
day
or
two
Una
mica
més
d'un
dia
o
dos
A
little
more
than
a
day
or
two
Una
mica
més
A
little
more
Una
mica
més
A
little
more
Una
mica
més
d'un
dia
o
dos
A
little
more
than
a
day
or
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Caraben Van Der Meer, Alfons Serra Lleonart, Marc Lluis Lloret Isiegas, Daniel Alejandro Vega Baez, Javier Caparros Illescas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.