Paroles et traduction Mishima - Tot són preguntes
Tot
són
preguntes
que
mai
tenen
resposta
Все
эти
вопросы
никогда
не
имеют
ответов.
Tocat
no
sé
per
quina
absurda
mà
se
sent
un
violí
Прикоснувшись,
я
не
знаю,
как
нелепо
рука
чувствует
скрипку.
L'arquet
fa
mal,
d'això
no
n'hi
ha
dubte.
Лук
болит,
в
этом
нет
сомнений.
Passem
el
dia
en
una
vella
taberna
on
la
gent
beu,
Мы
проводим
день
в
старой
таверне,
где
люди
пьют,
On
jo
mateix
bec,
per
allunyar
molts
àrids
pensaments
Где
я
пью
сам,
чтобы
избавиться
от
многих
неприятных
мыслей.
Que
no
tenen,
però,
cap
mena
d'importància
Которые
не
имеют
никакого
значения.
Podríem
fer
moltíssimes
coses
que
no
són
res,
Мы
могли
бы
сделать
много
вещей,
которые
не
являются
ничем,
Partint
d'aquest
principi,
tot
és
ara
i
res.
Основываясь
на
этом
принципе,
все
есть
сейчас
и
ничего.
...partint
d'aquest
principi.
...
отступление
от
этого
принципа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.