Mishima - Un tros fe fang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mishima - Un tros fe fang




Un tros fe fang
A Lump of Clay
Tu no saps com em fas sentir;
You don't know how you make me feel;
Com un ninot fora la caixa,
Like a doll out of its box,
Tant petit i insignificant.
So small and insignificant.
A les teves mans un tros de fang.
In your hands, a lump of clay.
Tu no saps com em fas sentir.
You don't know how you make me feel.
Com un idiota,
Like an idiot,
Que compta el temps perdut
Counting the lost time
Entre un "ja ens veurem" i un "avui no puc".
Between an "I'll see you soon" and an "I can't today".
Tu no saps reconèixer en mi;
You don't know how to recognize me;
El que tinc d'or et sembla una llauna,
What I have of gold seems like tin to you,
Jo m'arrugo i vaig oxidant-me.
I'm wrinkling and rusting.
El que trobo dolç a tu t'amarga.
What I find sweet is bitter to you.
I per allargar la tonteria,
And to prolong the nonsense,
El que ens cremava avui està ofegant-me.
What was burning us today is choking me.
I per allargar la tonteria,
And to prolong the nonsense,
El que ens cremava avui està ofegant-me.
What was burning us today is choking me.
Tu no saps com em fas sentir,
You don't know how you make me feel,
Tu no saps com em fas sentir,
You don't know how you make me feel,
Tu no saps com em fas sentir,
You don't know how you make me feel,
Tu no saps com em fas sentir,
You don't know how you make me feel,
Tu no saps com em fas sentir,
You don't know how you make me feel,
Tu no saps com em fas sentir.
You don't know how you make me feel.





Writer(s): David Caraben Van Der Meer, Oscar D'aniello, Marc Lloret Iciegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.