Mishino - nič nie je v pohode tak jak to vyzerá - traduction des paroles en allemand




nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Môžeš ma vidieť smiať sa na ulici
Du kannst mich auf der Straße lachen sehen
Ale ten smiech je iba dočasný
Aber dieses Lachen ist nur vorübergehend
Potom prídem domov a pospájam si veci
Dann komme ich nach Hause und setze die Dinge zusammen
V hlave mám každý jeden otáznik
In meinem Kopf habe ich jedes einzelne Fragezeichen
Sedím s ľuďmi v podniku a tvárim sa že všetko okay
Ich sitze mit Leuten im Lokal und tue so, als wäre alles okay
Aj keď vnútorne chcem zomrieť
Auch wenn ich innerlich sterben möchte
Snažím sa si užiť tento moment
Ich versuche, diesen Moment zu genießen
Potom prídem domov a zistím že
Dann komme ich nach Hause und stelle fest, dass
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Tak jak to vyzerá
So wie es scheint
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Teraz je fáza kedy mi svieti červená
Jetzt ist die Phase, in der mein Rotlicht leuchtet
Mám zošúcháne kolená, z toho ako šlapem nekonečnú cestu do neba
Ich habe abgewetzte Knie, vom Treten des endlosen Weges zum Himmel
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Teraz je fáza kedy mi svieti červená
Jetzt ist die Phase, in der mein Rotlicht leuchtet
Mám zošúcháne kolená, z toho ako šlapem nekonečnú cestu do neba
Ich habe abgewetzte Knie, vom Treten des endlosen Weges zum Himmel
Zapálim si krídla nech nemusím lietať
Ich zünde mir die Flügel an, damit ich nicht mehr fliegen muss
Podo mnou je priepasť, do ktorej ja padám
Unter mir ist ein Abgrund, in den ich falle
Pozerám sa do blba, nemám vám čo povedať
Ich starre ins Leere, ich habe dir nichts zu sagen
Čo sa stalo z toho usmievavého extroverta
Was ist aus dem lächelnden Extrovertierten geworden
Ktorý zrazu dusí všetko do seba
Der plötzlich alles in sich hineinfrisst
Dusí všetko do sebaaa
Alles in sich hineinfrisst
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Tak jak to vyzerá
So wie es scheint
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Teraz je fáza kedy mi svieti červená
Jetzt ist die Phase, in der mein Rotlicht leuchtet
Mám zošúcháne kolená, z toho ako šlapem nekonečnú cestu do neba
Ich habe abgewetzte Knie, vom Treten des endlosen Weges zum Himmel
Nič nie je v pohode tak jak to vyzerá
Nichts ist in Ordnung, so wie es scheint
Teraz je fáza kedy mi svieti červená
Jetzt ist die Phase, in der mein Rotlicht leuchtet
Mám zošúcháne kolená, z toho ako šlapem nekonečnú cestu do neba
Ich habe abgewetzte Knie, vom Treten des endlosen Weges zum Himmel





Writer(s): Michal Paulík


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.