JAmi chxkocna lsvum'es lrutyun@ arten sirta kisum... NORICcc"'
Ями chxkocna lsvum'es lrutyun@ arten sirta kisum... NORICcc"'
- Сердце разрывается от боли... НОРИККК"
Noric@ shat hachaxa-aaa vosh mi taqutyun amen inch sarnva vaxa.
Noric@ shat hachaxa-aaa vosh mi taqutyun amen inch sarnva vaxa.
- Норик, очень часто
- одно чувство, как будто всё замёрзло.
Bayc voncor vosh mi ban es inch astichani poxvav mer tan kliman.
Bayc voncor vosh mi ban es inch astichani poxvav mer tan kliman.
- Но, кажется, что-то изменило климат в нашем доме.
U voncor es teman er man gal@ chka mexavorin hima es sax kasem
U voncor es teman er man gal@ chka mexavorin hima es sax kasem
- И кажется, эта тема мне не пришла, сейчас я скажу:
Cheynq patkeracnum bayc pakas er maser)
Cheynq patkeracnum bayc pakas er maser)
- Мы не представляем, но частей было меньше)
Cheynq avelacnum bayc champeqn er djvar
Cheynq avelacnum bayc champeqn er djvar
- Мы не добавляем, но игра была трудной
Posa u qarer senyaki mej arji apsos nman barer sharqic vaxuc hane antesel enq
Posa u qarer senyaki mej arji apsos nman barer sharqic vaxuc hane antesel enq
- В комнате, полной льда и камней, жаль, подобные вещи в ряд, из-за страха пренебрегли.
Sarq@ vor inqners sarqel enq'hima vor mitesak sare u qaracel enq
Sarq@ vor inqners sarqel enq'hima vor mitesak sare u qaracel enq
- Ряд, который сами построили, теперь, когда как-то замерзли и оледенели,
Senc cher vaxtin sax karacel enq bayc et ancela...
Senc cher vaxtin sax karacel enq bayc et ancela...
- Не так давно мы могли, но это прошло...
Muta mi tesak (bayc luys@ ka...)
Muta mi tesak (bayc luys@ ka...)
- Какой-то туман (но есть свет...)
Et luys@ tuyla,, lus chka menak hetevel er petq varac krakin vor mom darav shutov hali...
Et luys@ tuyla,, lus chka menak hetevel er petq varac krakin vor mom darav shutov hali...
- Этот свет слаб, света нет, нужно было просто следовать горящему огню, который скоро станет пеплом...
Hima nenc muta (hima nenc muta)
Hima nenc muta (hima nenc muta)
- Сейчас такой туман (сейчас такой туман)
Luysi pakas (luysi pakas)
Luysi pakas (luysi pakas)
- Мало света (мало света)
Mi ban kartas... (mi ban kartas)
- Что-то читается... (что-то читается)
Mer mej datarka (mer mej datarka)
Mer mej datarka (mer mej datarka)
- В нас пустота (в нас пустота)
Achqert bac (achkert bac)
Achqert bac (achkert bac)
- Глаза открыты (глаза открыты)
Verji nmana (verji nmana)
Verji nmana (verji nmana)
- Похоже на конец (похоже на конец)
MI qich mnac (mi qich mnac)
MI qich mnac (mi qich mnac)
- Немного осталось (немного осталось)
Hertov barern en vazum
Hertov barern en vazum
- Дальше слова текут
Hivandacela sers shata hazum vaxucc"
Hivandacela sers shata hazum vaxucc"
- Болеть любовь очень часто боится"
Isk amen te varaqa chenyq el lrjacnum giteynq te sax hanaqa...
Isk amen te varaqa chenyq el lrjacnum giteynq te sax hanaqa...
- А каждый раз, как лист, мы больше не молчим, знаем, что будет дальше...
Ujex hivandutyun el cheynq el artnacnum bujelu cankutyun
Ujex hivandutyun el cheynq el artnacnum bujelu cankutyun
- Уже болезнь тоже не скрываем, желание исцелить.
Mucum enq tang mucum es chey arajarkum nmanatip lucum
Mucum enq tang mucum es chey arajarkum nmanatip lucum
- Входим в боль, вхожу, я не предлагаю подобное решение,
Aranc arcunq namanavand vor mejt nuyn es taqun karcum
Aranc arcunq namanavand vor mejt nuyn es taqun karcum
- Без сомнения, особенно потому, что внутри у нас то же чувство.
Vor nmana vandakum enq tarber ankyunnerum
Vor nmana vandakum enq tarber ankyunnerum
- Что, словно в клетке, мы в разных углах,
Aranc viravorel irar aranc nerum
Aranc viravorel irar aranc nerum
- Не обижая друг друга, не прощая.
Isk verj@ nenc kcuya nenc darna
Isk verj@ nenc kcuya nenc darna
- А конец будет таким, станет таким,
Skizb@ hakarakna u varna
Skizb@ hakarakna u varna
- Начало наоборот и плохо.
Voch mi patasxan im amen bari
Voch mi patasxan im amen bari
- Никакого ответа на всё моё добро,
Muta ari mots u verji anqam vari
Muta ari mots u verji anqam vari
- Туман пришёл между нами и конец снова плох.
Te che muta "'
Te che muta "'
- Или нет, туман "'
Muta mi tesak (bayc luys@ ka...)
Muta mi tesak (bayc luys@ ka...)
- Какой-то туман (но есть свет...)
Et luys@ tuyla,, lus chka menak hetevel er petq varac krakin vor mom darav shutov hali...
Et luys@ tuyla,, lus chka menak hetevel er petq varac krakin vor mom darav shutov hali...
- Этот свет слаб, света нет, нужно было просто следовать горящему огню, который скоро станет пеплом...
Hima nenc muta (hima nenc muta)
Hima nenc muta (hima nenc muta)
- Сейчас такой туман (сейчас такой туман)
Luysi pakas (luysi pakas)
Luysi pakas (luysi pakas)
- Мало света (мало света)