Paroles et traduction Mishon - The Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
are
gonna
get
easier
Всё
станет
проще,
I'm
focused
all
on
the
vision
Я
сосредоточен
на
цели,
That's
the
piece
that
was
missing
Вот
чего
не
хватало.
I
ain't
doing
no
dissing
Я
никого
не
диссю,
This
is
self
innovation
Это
самосовершенствование.
Yeah,
nigga
was
trippin'
Да,
чувак,
я
был
не
в
себе,
So
much
time
I
was
spending
Столько
времени
потратил
впустую,
Fell
in
love
with
these
hoes
Влюблялся
в
этих
сучек,
And
not
in
love
with
my
business
А
не
в
своё
дело.
Said,
I'm
in
love
with
the
crown
Говорил,
что
влюблен
во
власть,
In
the
roof,
they
don't
mind
Наверху
им
всё
равно,
If
you
let
this
politics
to
get
you
every
time
Если
ты
позволяешь
этой
политике
доставать
тебя
каждый
раз.
It
got
me
smoking
on
that
weed
Это
заставляло
меня
курить
травку,
Drinking
off
that
Chev
till
I
looked
upon
the
mirror
Пить
этот
дешёвый
алкоголь,
пока
я
не
посмотрел
в
зеркало
And
I
asked
myself
what
happened?
И
не
спросил
себя,
что
случилось?
Oh,
what
happened
to
that
nigga???
О,
что
случилось
с
тем
парнем???
What
happened
to
that
lone
nigga
that's
getting
all
them
hoes?
Что
случилось
с
тем
одиноким
парнем,
который
снимал
всех
этих
тёлок?
What
happened
to
my
lone
nigga
that's
been
posting
at
home?
Что
случилось
с
моим
одиноким
парнем,
который
сидел
дома?
What
happened?
Что
случилось?
What
happened
to
that
young
nigga
he
used
to
go
so
high?
Что
случилось
с
тем
молодым
парнем,
он
был
так
высоко?
What
happened
to
that
lone
nigga
that
sang
from
his
heart?
Что
случилось
с
тем
одиноким
парнем,
который
пел
от
всего
сердца?
What
happened
to
that
lone
nigga
that
used
to
give
to
his
hoe?
Что
случилось
с
тем
одиноким
парнем,
который
отдавал
всё
своей
девушке?
What
happened?
Что
случилось?
It's
just
the
truth,
y'all
Это
просто
правда,
ребята,
I
let
the
shit
take
my
passion,
Я
позволил
этому
дерьму
забрать
мою
страсть,
I
got
it
back
now,
oh
yeah
Но
я
вернул
её,
о
да.
I
remember
I
was
fifteen,
Pharrell
told
me
Помню,
мне
было
пятнадцать,
Фаррелл
сказал
мне:
Keep
showing
these
niggas
they
can't
do
what
you
do
"Продолжай
показывать
этим
ниггерам,
что
они
не
могут
делать
то,
что
делаешь
ты".
That's
how
I
knew
this
shit
was
real
Тогда
я
понял,
что
это
реально,
That
this
shit
was
destined
Что
это
судьба.
Did
it
do
what
imagined?
Put
my
shit
on
the
shelves
Сделал
ли
я
то,
что
задумал?
Выставил
своё
дерьмо
на
полки.
They
told
me
I
wasn't
ready,
the
shit
is
bad
for
my
health
Они
говорили,
что
я
не
готов,
что
это
вредно
для
моего
здоровья.
I
sent
a
letter
to
Ashley
asking
where
was
the
help?
Я
отправил
письмо
Эшли
с
вопросом,
где
была
помощь?
If
you
ain't
fucking
with
it,
I'ma
do
this
shit
by
myself
Если
ты
не
в
теме,
я
сделаю
это
дерьмо
сам.
They
decided
to
drop
me,
sponge
the
fire
inside
me
Они
решили
бросить
меня,
погасить
огонь
внутри
меня.
I'ma
make
this
shit
happen
when
all
day
was
a
homie
Я
сделаю
это,
даже
если
весь
день
был
с
друзьями.
I'ma
make
this
shit
happen
with
the
hoodie
right
behind
me
Я
сделаю
это,
даже
если
худи
на
мне.
I'll
put
it
all
on
the
line,
I'll
do
it
all
for
the
family
Я
поставлю
всё
на
карту,
я
сделаю
всё
для
семьи.
And
now
I'm
bringing
back
that
lone
nigga
that's
rocking
all
of
these
shows
И
теперь
я
возвращаю
того
одинокого
парня,
который
зажигает
на
всех
этих
шоу.
I'm
bringing
back
that
lone
nigga
that's
fucking
all
of
these
hoes
Я
возвращаю
того
одинокого
парня,
который
трахает
всех
этих
сучек.
I'm
bringing
back
that
lone
nigga
you
see
upon
the
TV
Я
возвращаю
того
одинокого
парня,
которого
вы
видите
по
телевизору.
That
lone
nigga
that
made
a
million
four
time
fifty
Того
одинокого
парня,
который
заработал
миллион
четыре
раза
по
пятьдесят.
So,
next
time
I'm
in
LA,
you
see
my
dad
on???
Так
что,
в
следующий
раз,
когда
я
буду
в
Лос-Анджелесе,
ты
увидишь
моего
отца
на...?
Tell
that
nigga
no
more
worries,
I'ma
throw
one
more
million
Скажи
этому
ниггеру,
что
больше
нет
проблем,
я
заработаю
ещё
один
миллион.
Throw
one
more
million,
throw
my
mama
a
million
Заработаю
ещё
один
миллион,
дам
маме
миллион,
'Cause
she
quit
her
carrier
to
make
sure
I
was
filming
Потому
что
она
бросила
свою
карьеру,
чтобы
убедиться,
что
я
снимаюсь.
I
was
on
the
TV,
niggas
know
I
was
killing
Я
был
на
ТВ,
ниггеры
знают,
что
я
был
крут.
Made
a
million
in
my
teens,
them
niggas
know
I
was
killing
Заработал
миллион
в
подростковом
возрасте,
эти
ниггеры
знают,
что
я
был
крут.
But
what
happened?
What
you
do?
Но
что
случилось?
Что
ты
делаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.