MISIA - Mercy Mercy Me (The Ecology) - traduction des paroles en allemand

Mercy Mercy Me (The Ecology) - MISIAtraduction en allemand




Mercy Mercy Me (The Ecology)
Oh, Gnade, Gnade mir (Die Ökologie)
Oh, mercy mercy me
Oh, Gnade, Gnade mir
Oh, things ain't what they used to be
Oh, die Dinge sind nicht mehr, wie sie einmal waren
No, no
Nein, nein
Where did all the blue skies go?
Wo ist der ganze blaue Himmel hin?
Poison is the wind that blows
Gift ist der Wind, der weht
From the north, east, south, and sea
Vom Norden, Osten, Süden und vom Meer
Oh, mercy mercy me
Oh, Gnade, Gnade mir
Oh, things ain't what they used to be
Oh, die Dinge sind nicht mehr, wie sie einmal waren
No, no
Nein, nein
Oil wasted on the oceans and upon our seas
Öl verschwendet auf den Ozeanen und auf unseren Meeren
Fish full of mercury
Fische voller Quecksilber
Oh, mercy mercy me
Oh, Gnade, Gnade mir
Oh, things ain't what they used to be
Oh, die Dinge sind nicht mehr, wie sie einmal waren
No, no
Nein, nein
Radiation underground and in the sky
Strahlung unter der Erde und am Himmel
Animals and birds who live nearby are dying
Tiere und Vögel, die in der Nähe leben, sterben
Oh, mercy mercy me
Oh, Gnade, Gnade mir
Oh, things ain't what they used to be
Oh, die Dinge sind nicht mehr, wie sie einmal waren
What about this overcrowded land?
Was ist mit diesem übervölkerten Land?
How much more abuse from man can you stand?
Wie viel mehr Missbrauch durch den Menschen kann es noch ertragen?





Writer(s): Gaye Marvin P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.