Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy Mercy Me (The Ecology)
Oh, Gnade, Gnade mir (Die Ökologie)
Oh,
mercy
mercy
me
Oh,
Gnade,
Gnade
mir
Oh,
things
ain't
what
they
used
to
be
Oh,
die
Dinge
sind
nicht
mehr,
wie
sie
einmal
waren
Where
did
all
the
blue
skies
go?
Wo
ist
der
ganze
blaue
Himmel
hin?
Poison
is
the
wind
that
blows
Gift
ist
der
Wind,
der
weht
From
the
north,
east,
south,
and
sea
Vom
Norden,
Osten,
Süden
und
vom
Meer
Oh,
mercy
mercy
me
Oh,
Gnade,
Gnade
mir
Oh,
things
ain't
what
they
used
to
be
Oh,
die
Dinge
sind
nicht
mehr,
wie
sie
einmal
waren
Oil
wasted
on
the
oceans
and
upon
our
seas
Öl
verschwendet
auf
den
Ozeanen
und
auf
unseren
Meeren
Fish
full
of
mercury
Fische
voller
Quecksilber
Oh,
mercy
mercy
me
Oh,
Gnade,
Gnade
mir
Oh,
things
ain't
what
they
used
to
be
Oh,
die
Dinge
sind
nicht
mehr,
wie
sie
einmal
waren
Radiation
underground
and
in
the
sky
Strahlung
unter
der
Erde
und
am
Himmel
Animals
and
birds
who
live
nearby
are
dying
Tiere
und
Vögel,
die
in
der
Nähe
leben,
sterben
Oh,
mercy
mercy
me
Oh,
Gnade,
Gnade
mir
Oh,
things
ain't
what
they
used
to
be
Oh,
die
Dinge
sind
nicht
mehr,
wie
sie
einmal
waren
What
about
this
overcrowded
land?
Was
ist
mit
diesem
übervölkerten
Land?
How
much
more
abuse
from
man
can
you
stand?
Wie
viel
mehr
Missbrauch
durch
den
Menschen
kann
es
noch
ertragen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaye Marvin P
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.