MISIA - Song for you - traduction des paroles en allemand

Song for you - MISIAtraduction en allemand




Song for you
Lied für dich
流れるこの歌が 終わるまで 肩を抱いてよ
Umarme mich, bis dieses Lied, das erklingt, endet.
今日は二人のためだけに全ての愛の歌があるのだから
Denn heute gibt es alle Liebeslieder nur für uns beide.
歌が終わるまでに ねえ 愛を込めたキスをしてよ
Bevor das Lied endet, hey, gib mir einen Kuss voller Liebe.
少しだけでもいい 少しだけでもいい ほんの少しだけで
Nur ein bisschen ist gut, nur ein bisschen ist gut, nur ein ganz kleines bisschen.
もっともっと側にいれば
Wenn ich immer mehr an deiner Seite bin,
もっともっと愛しくなる
wirst du mir immer lieber.
それが愛だと今は分かる
Jetzt verstehe ich, dass das Liebe ist.
ああ 二人はともに生きていく
Ah, wir beide werden zusammen leben.
ありったけの想いを 詰め込んでく 毎日積み重ねながら
All meine Gefühle packe ich hinein, Tag für Tag häufe ich sie an.
両手に抱えきれぬ愛をずっと届けていくの
Liebe, die ich nicht in beiden Händen halten kann, werde ich dir immerzu bringen.
昨日より今日 今日より明日 幸せの光が溢れるように
Mehr als gestern heute, mehr als heute morgen, damit das Licht des Glücks überströmt.
ふざけあった日々が 今日は懐かしく写るね
Die Tage, an denen wir herumgealbert haben, erscheinen heute nostalgisch, nicht wahr?
昨日見たアルバム あなたと出会う前の 幼い私がいる
Im Album, das ich gestern sah, bin ich als kleines Kind, bevor ich dich traf.
ずっとずっと側にいれば
Wenn ich immer, immer an deiner Seite bin,
もっと増える宝物が
werden meine Schätze noch mehr.
それが愛だといつか分かる
Eines Tages werde ich verstehen, dass das Liebe ist.
ああ 二人はともに生きていくの
Ah, wir beide werden zusammen leben.
ありったけの想いを 詰め込んでく 毎日積み重ねながら
All meine Gefühle packe ich hinein, Tag für Tag häufe ich sie an.
両手に抱えきれぬ愛をずっと届けていくの
Liebe, die ich nicht in beiden Händen halten kann, werde ich dir immerzu bringen.
昨日より今日 今日より明日 幸せの光が溢れるように
Mehr als gestern heute, mehr als heute morgen, damit das Licht des Glücks überströmt.
絶対失いたくないと思うものに出会った時が
Der Moment, als ich etwas traf, das ich absolut nicht verlieren will,
かけがえのない小さな愛が輝き出す瞬間
ist der Augenblick, in dem eine unersetzliche kleine Liebe zu leuchten beginnt.
ありったけの想いを 詰め込んでく 毎日積み重ねながら
All meine Gefühle packe ich hinein, Tag für Tag häufe ich sie an.
両手に抱えきれぬ愛をずっと届けていくの
Liebe, die ich nicht in beiden Händen halten kann, werde ich dir immerzu bringen.
昨日より今日 今日より明日 幸せの光が溢れるように
Mehr als gestern heute, mehr als heute morgen, damit das Licht des Glücks überströmt.





Writer(s): Misia, 星 克典, misia, 星 克典


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.