MISIA - あの夏のままで - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MISIA - あの夏のままで




あの夏のままで
A Summer Day, Unforgettable
夏の光を浴びて輝いた海も
The sun shone brightly on the summer sea,
今は静かに波音を飾ってる広いスクリーン
Which now shows a calm scene, waves softly moan, like a panoramic screen,
寂しくてもいつか 平気と笑えた
The heart was heavy, but one day I laughed and said I'll be fine,
そんな強さを いつの間に身に付けたのかな
As I found the strength to appear strong, when was it that this strength became mine?
Close to my heart 忘れられない あなたに続いた日々を
Close to my heart, your memory will not fade away, the days I spent with you,
あんなに誰か一人を見つめた事などないから
I've never looked at anyone the way I looked at you, not even once,
さよならできない私だけが あの夏のままで
Unable to say goodbye, only I cling to that summer romance,
海岸沿いの道を どこまでも歩いた
I walked along the shoreline, as far as my feet could roam,
沈む夕陽が切なくて立ち止まり振り向いた隣り
The setting sun brought a wave of sadness as I paused to glance back at the place where you stood beside me,
喧嘩してもいつも あなたには勝てない
Whenever we argued, I could never win against you,
笑ってばかり 誤魔化してばかりいた 二人
Always laughing, always hiding our pain, the two of us,
※Close to my heart 今も心に やさしく響く名前を
※Close to my heart, your name still echoes gently,
In all my heart つぶやいてみた 沈む夕陽消えぬうちに
In all my heart, I whispered your name before the sunset faded,
海風さらってこの涙も あの夏のままで※
The sea breeze swept away my tears, leaving only a memory of that summer
Close to my heart 忘れられない あなたに続いた日々を
Close to my heart, your memory will not fade away, the days I spent with you,
あんなに誰か一人を見つめた事などないから
I've never looked at anyone the way I looked at you, not even once,
いつかはさよならできるのかな あの夏の恋に
Can I ever say goodbye to this summer romance?
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): Misia, 山田 秀俊, 山田 秀俊, misia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.