Paroles et traduction MISIA - 君の太陽になろう
君の太陽になろう
I will be Your Sunshine
一歩でもここから
踏み出せば
If
you
start
from
here,
even
one
step
きっと君を傷つけてしまう
You
surely
will
get
hurt
小さなすき間からすべりこむような
Like
a
light
slipping
in
through
a
narrow
chink
その笑顔に
心は揺れる
In
your
smile,
my
heart
wavers
涙と引き換えにするような
In
exchange
for
tears
ガムシャラだけの願いじゃない
It
is
not
a
mere
reckless
wish
とめどなく溢れる
My
love!
Overflowing
unstoppably,
My
love!
君の太陽になろう
I
will
be
your
sunshine
ひだまりの中で
そっと包むよ
Gently
wrapping
you
in
a
sunbeam
照らし続けたいのさ
I
want
to
keep
shining
いつか君が
まぶしそうに僕を
Until
one
day
you
raise
your
eyes
to
me,
dazzled
見上げるまで
重たい雪から
やわらかな
From
heavy
snow
to
soft
水が溶けて
流れ出してる
Water
melting
and
starting
to
flow
見るものすべてが
変わっていくのは
Everything
I
see
is
changing
世界じゃなく
僕の心さ
It's
not
the
world
that
changed,
but
my
heart
今までずっと眠ってた
Until
now,
I
was
always
sleeping
優しい気持ち
目覚めたのは
Gentle
feelings,
I
awaken
君に出会えたから
You're
the
one!
Because
I
met
you,
You're
the
one!
小さな太陽でいい
Even
a
small
bit
of
sunshine
is
fine
道のりの先を
ずっと照らすよ
I
will
illuminate
the
road
ahead
forever
手を取り合えなくても
Even
if
we
can't
hold
hands
いつか君が
一人になったとき
One
day
when
you
are
alone
迷わないように
So
that
you
won't
lose
your
way
涙と引き換えにするような
In
exchange
for
tears
ガムシャラだけの願いじゃない
It
is
not
a
mere
reckless
wish
とめどなく溢れる
My
love!
Overflowing
unstoppably,
My
love!
君の太陽になろう
I
will
be
your
sunshine
ひだまりの中で
そっと包むよ
Gently
wrapping
you
in
a
sunbeam
照らし続けたいのさ
いつか君が
I
will
keep
on
shining
until
まぶしそうに僕を
見上げるまで
You
raise
your
eyes
to
me,
dazzlingly
小さな太陽でいい
道のりの先を
Even
a
small
bit
of
sunshine
is
fine,
the
road
ahead
ずっと照らすよ
I
will
keep
on
illuminating
it
手を取り合えなくても
Even
if
we
can't
hold
hands
いつか君が
一人になったとき
One
day
when
you
are
alone
迷わないように
So
that
you
won't
lose
your
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森 大輔, 森 大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.