Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の背中にはいつも愛がある
In deinem Rücken ist immer Liebe
いちばん星に
手がとどく丘にいた
Auf
dem
Hügel,
wo
man
den
hellsten
Stern
erreichen
konnte,
war
ich.
君は
大きな瞳で見つめていた
Du
schautest
mit
deinen
großen
Augen.
そっと近づく
鼓動を感じていた
Ich
spürte
leise
deinen
nahenden
Herzschlag.
閉じた心
開くよ
あたためて
Ich
öffne
dein
verschlossenes
Herz,
wärme
es.
まだ見ぬ景色も
大丈夫だから
Auch
noch
ungesehene
Landschaften,
alles
wird
gut.
私を信じて
ずっと
そばにいる
Be
together
Glaube
an
mich,
ich
bin
immer
an
deiner
Seite.
Be
together.
君の背中には
いつも愛がある
In
deinem
Rücken
ist
immer
Liebe.
君との未来は
どんな夢でも叶うよ
In
der
Zukunft
mit
dir
wird
jeder
Traum
wahr.
想像してごらん
自由に舞う日を
Stell
dir
den
Tag
vor,
an
dem
du
frei
fliegst.
どこまでも行こう
ふたりで風を感じて
Lass
uns
endlos
weit
gehen,
zu
zweit
den
Wind
spüren.
星に願いが
いつの日か届くように
Damit
unsere
Wünsche
eines
Tages
die
Sterne
erreichen.
今日みたいに
こうして一緒にいよう
Lass
uns
so
zusammen
sein
wie
heute.
臆病だけど
とても強く優しい
Du
bist
zwar
schüchtern,
aber
sehr
stark
und
sanft.
君と寄り添い
前に歩いてく
An
dich
geschmiegt
gehe
ich
vorwärts.
一緒に生きるって
ワクワクするね
Zusammen
zu
leben
ist
aufregend,
nicht
wahr?
喜び悲しみ
どんな時だって
Be
together
In
Freude,
in
Trauer,
zu
jeder
Zeit.
Be
together.
君と翔けるとき
心がときめく
Wenn
ich
mit
dir
fliege,
bebt
mein
Herz.
君の想いまで
心に伝わってくる
Selbst
deine
Gefühle
erreichen
mein
Herz.
呼吸を合わせて
想いを重ねて
Unsere
Atemzüge
im
Einklang,
unsere
Gefühle
vereint.
なんどでも飛ぼう
すばらしい時をともに
Lass
uns
immer
wieder
fliegen,
wundervolle
Zeiten
gemeinsam
erleben.
君の背中には
いつも愛がある
In
deinem
Rücken
ist
immer
Liebe.
君との未来は
どんな夢でも叶うよ
In
der
Zukunft
mit
dir
wird
jeder
Traum
wahr.
想像してごらん
晴れやかな時を
Stell
dir
die
strahlenden
Zeiten
vor.
ふたりは一つで
黄金の風になってく
Wir
beide
sind
eins
und
werden
zum
goldenen
Wind.
ふたりは一つで
黄金の風になってく
Wir
beide
sind
eins
und
werden
zum
goldenen
Wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): misia, 小幡 康裕
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.