Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日はもっと好きになる
Morgen werde ich dich noch mehr lieben
変えられないときの中を
すり抜けるだけの自分だった
君に出逢うまでは
Ich
war
nur
ich
selbst,
die
durch
die
unveränderliche
Zeit
glitt,
bis
ich
dir
begegnete.
退屈なはずの明日も
おどけてる君と一緒なら
早く覗きたいよ
Selbst
das
eigentlich
langweilige
Morgen
– wenn
ich
mit
dir,
meinem
albernen
Du,
zusammen
bin,
möchte
ich
es
schnell
sehen.
そばにいる
ただそれだけで
An
deiner
Seite
sein,
einfach
nur
das.
不思議だね
この心
動き出すよ
ほら
Es
ist
seltsam,
nicht
wahr?
Dieses
Herz
beginnt
sich
zu
bewegen,
sieh
nur!
朝焼けのようにキスして
夕暮れのようにときめいて
Küss
mich
wie
das
Morgenrot,
lass
mein
Herz
pochen
wie
die
Abenddämmerung.
ずっと終わらない魔法で
Mit
einer
unendlichen
Magie.
誰にも見せない笑顔で
星空の夜に連れてって
Mit
einem
Lächeln,
das
du
niemand
anderem
zeigst,
nimm
mich
mit
in
eine
sternenklare
Nacht.
あの日にはもう帰らない
Zu
jenem
Tag
kehre
ich
nicht
mehr
zurück.
何気ない仕草一つに
君らしい優しさを見つけて
思わず嬉しくなる
In
einer
einzigen
deiner
beiläufigen
Gesten
entdecke
ich
eine
für
dich
typische
Zärtlichkeit
und
werde
unwillkürlich
glücklich.
どんなことも出来る力
沸いてくる
君と一緒なら
何も怖くないと
Die
Kraft,
alles
tun
zu
können,
sprudelt
in
mir
auf.
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
fürchte
ich
nichts.
いたずらな
瞳が僕を
見つめてて
Deine
schelmischen
Augen
blicken
mich
an.
この心
騒ぎ出すよ
ほら
Dieses
Herz
beginnt
zu
rasen,
sieh
nur!
明日は
もっと
好きになる
今日より
ずっと
それ以上
Morgen
werde
ich
dich
noch
mehr
lieben,
viel
mehr
als
heute,
weit
darüber
hinaus.
ずっと終わらない魔法で
Mit
einer
unendlichen
Magie.
誰にも見つけられない
水色の空へ連れてって
Nimm
mich
mit
zu
einem
hellblauen
Himmel,
den
niemand
finden
kann.
君の笑顔が好き
Smile
Again
Ich
liebe
dein
Lächeln.
Smile
Again.
朝焼けのようにキスして
夕暮れのようにときめいて
Küss
mich
wie
das
Morgenrot,
lass
mein
Herz
pochen
wie
die
Abenddämmerung.
ずっと終わらない魔法で
Mit
einer
unendlichen
Magie.
誰にも見せない笑顔で
星空の夜に連れてって
Mit
einem
Lächeln,
das
du
niemand
anderem
zeigst,
nimm
mich
mit
in
eine
sternenklare
Nacht.
あの日にはもう帰らない
Zu
jenem
Tag
kehre
ich
nicht
mehr
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misia, Her0ism, misia, her0ism
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.