Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君がどんなに美しかを
wie
schön
du
bist.
君がどんなに素晴らしいかを
wie
wundervoll
du
bist.
君がどんなに優しいかを
wie
gütig
du
bist.
君は知らない
君の中にある輝きを
Du
weißt
nicht,
welch
ein
Leuchten
in
dir
ist.
夜空を剥がれ落ちた
僕らは流れ星
Vom
Nachthimmel
losgerissen,
sind
wir
Sternschnuppen.
みんなひとつひとつの光を抱いて
Jeder
von
uns
trägt
ein
eigenes
Licht
in
sich,
生まれてきたんだ
so
sind
wir
geboren.
どうか君を信じて
命いっぱい輝いて
Bitte
glaube
an
dich,
leuchte
mit
ganzer
Lebenskraft.
君がありのままで
そのままで
Dass
du,
so
wie
du
bist,
einfach
so,
愛される日が来ますように
geliebt
wirst,
möge
dieser
Tag
kommen.
誰かの言葉に
Auch
wenn
dein
Herz
たとえ心が染まっても
von
den
Worten
eines
anderen
gefärbt
wird,
誰かの言葉に
auch
wenn
dein
Herz
たとえ心が破れても
von
den
Worten
eines
anderen
zerrissen
wird,
君はしなない
es
wird
nicht
vergehen,
君が抱きしめてる限り
solange
du
es
umarmst,
君はしなない
君の中にある輝きは
es
wird
nicht
vergehen,
das
Leuchten
in
dir.
笑顔を呼び集めれば
そこは満天の星
Wenn
du
Lächeln
sammelst,
ist
es
ein
Himmel
voller
Sterne.
みんなひとつひとつの光があるから
Weil
jeder
sein
eigenes
Licht
hat,
こんなにきれいなんだ
ist
es
so
wunderschön.
君が笑ってくれたら
ぼくの命は輝く
Wenn
du
für
mich
lächelst,
erstrahlt
mein
Leben.
君がありのままを
そのままを
Dass
du
dich,
so
wie
du
bist,
einfach
so,
愛する日が来ますように
lieben
lernst,
möge
dieser
Tag
kommen.
君がありのままで
そのままで
Dass
du,
so
wie
du
bist,
einfach
so,
愛される日が来ますように
geliebt
wirst,
möge
dieser
Tag
kommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 里花
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.