MISIA - MIDNIGHT HIDE-AND-SEEK - traduction des paroles en allemand

MIDNIGHT HIDE-AND-SEEK - MISIAtraduction en allemand




MIDNIGHT HIDE-AND-SEEK
MITTERNACHTSVERSTECKSPIEL
真夜中の路地を早足で歩く
Ich gehe schnellen Schrittes durch die nächtliche Gasse
いつもの道でも 夜は違う顔に見える
Auch auf dem gewohnten Weg zeigt die Nacht ein anderes Gesicht
会うには理由が 必要な二人
Wir beide brauchen einen Grund, um uns zu treffen
素直な気持ちを 伝えるのは まだ早いみたい
Es scheint noch zu früh, um meine ehrlichen Gefühle zu gestehen
まるで そうね クロスワード あなたの言葉さえ
Ja, es ist wie ein Kreuzworträtsel, selbst deine Worte
全て 並べてみて 初めて見えてくるの 答えが
Erst wenn ich sie alle anordne, wird die Antwort sichtbar
真夜中に潜むHide and seek 心がかくれんぼ
Versteckspiel in der Mitternacht, mein Herz spielt Verstecken (Hide and seek)
迷わせるのはLove and Fake ネオンが星を隠すように
Was mich verwirrt, ist Love and Fake, so wie Neonlichter die Sterne verdecken
赤く揺れるKiss in the dark 夜を飲み干したい...
Ein rot schimmernder Kuss im Dunkeln (Kiss in the dark), ich möchte die Nacht austrinken...
問いかけてくるAngel Face 『もういいかい?』『まだだよ』
Dein Engelsgesicht (Angel Face) fragt: „Fertig?“ „Noch nicht!“
夜をかけていく まるでピーターパン
Du fliegst durch die Nacht, ganz wie Peter Pan
窓をあけておくから どうぞ私のもとに来て
Ich lasse das Fenster offen, bitte komm zu mir
素直になれたなら その手に触れたなら...
Wenn ich ehrlich sein könnte, wenn ich deine Hand berühren könnte...
言葉にしない秘密の答えを探し 見つめる
Ich suche nach der unausgesprochenen Antwort auf das Geheimnis, meine Augen blicken dich an
真夜中で今Hide and seek 心は もう It's lovesick
Jetzt in der Mitternacht, Hide and Seek, mein Herz ist schon liebeskrank (It's lovesick)
始まりはいつもABC 探し出したい 恋のXYZ
Der Anfang ist immer ABC, ich möchte das XYZ der Liebe herausfinden
あなたがくれるAngel Kiss しのばせてよperfect love
Dein Engels-Kuss (Angel Kiss), den du mir gibst, schenke mir heimlich perfekte Liebe (perfect love)
こんな場所でI'm in a maze 深呼吸してgoin' my way
An einem Ort wie diesem, ich bin in einem Labyrinth (I'm in a maze), atme tief durch und gehe meinen Weg (goin' my way)
真夜中に潜むHide and seek 心がかくれんぼ
Versteckspiel in der Mitternacht, mein Herz spielt Verstecken (Hide and seek)
迷わせるのはLove and Fake ネオンが星を隠すように
Was mich verwirrt, ist Love and Fake, so wie Neonlichter die Sterne verdecken
赤く揺れるKiss in the dark 夜を飲み干したい...
Ein rot schimmernder Kuss im Dunkeln (Kiss in the dark), ich möchte die Nacht austrinken...
問いかけてくるAngel Face 『もういいかい?』『まだだよ』
Dein Engelsgesicht (Angel Face) fragt: „Fertig?“ „Noch nicht!“





Writer(s): Shiro Sagisu, Misaki Itou (pka Misia)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.