Paroles et traduction Misié Sadik - Es ou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
silans...
In
silence...
Lalalala
lalala
Lalalala
lalala
Lalalala
lalala
Lalalala
lalala
Vwè
an
vwè'w
See
you
there
An
té
ja
ka
mandé
tout
moun
aki
ta
la
I've
been
wondering
all
about
where
you
are
Ou
plen
sensualité
kon
mélodi
à
gita
la
You're
full
of
sensuality
like
the
melody
of
a
guitar
An
vé
baw
tchè
an
mwen
épi
voilà
I
want
to
have
you
by
my
side,
here
it
is
Mwen
wa
é
vou
ou
rèn
kon
Simba
epi
Nala
Because
you
are
my
queen
and
I
am
your
king
like
Simba
and
Nala
Lésé
mwen
fè
volonté
aw
Let
me
do
your
will
Si
an
té
ni
kouraj
dè
vinn
au
pré
aw
If
I
had
the
courage
to
come
to
your
meadow
An
té
diw
dè
lésé-an
swanyé
plè
aw
I
would
tell
you
to
let
me
kiss
you
softly
An
té
diw
an
vinn
iséparab
I
would
tell
you
that
we
are
inseparable
Pasé
men
aw
si
krane
la
Put
your
foot
on
the
skull
Es
ou,
es
ou,
es
ou
Are
you,
are
you,
are
you
Savé
kè
ou
fèt
pou
mwen
Know
that
you
are
made
for
me
Kè
an
fèt
pouw,
fèt
pouw,
fèt
pouw
That
I
am
made
for
you,
for
you,
for
you
Es
ou,
es
ou,
es
où
Are
you,
are
you,
are
you
Savé
kè
ou
fèt
pou
mwen
Know
that
you
are
made
for
me
Kè
an
fèt
pouw,
fèt
pouw,
fèt
pouw
That
I
am
made
for
you,
for
you,
for
you
Jan
aw
sé
jan
an
mwen
The
way
you
are
is
the
way
I
am
Doudou
sa
two
logik
Darling
that's
logical
An
sintin
kè
mwen
évèw
I
feel
my
heart
beat
with
you
Nou
ni
mm
signe
astrologik
We
have
the
same
astrological
sign
An
sé
tiboug
Sentan
kon
Loïck
I
am
a
little
boy
from
Saintan
like
Loïck
Baby
nou
pa
jin
si
mode
economik
Baby
we're
not
in
economic
mode
Mwen
an
la
ka
véyéw
an
bié
I'm
here
to
watch
you
well
Paskè
an
pa
kapab
dè
gadéw
an
zié
Because
I
can't
look
you
in
the
eyes
An
té
ké
véw
kompran
kè
sé
vou
an
vé
I
would
have
you
understand
that
it's
you
I
want
Ou
paté
la
é
tou
a
kou
an
ka
vwè'w
tou
patou
You
weren't
there
and
now
I
can
see
you
everywhere
Es
ou,
es
ou,
es
ou
Are
you,
are
you,
are
you
Savé
kè
ou
fèt
pou
mwen
Know
that
you
are
made
for
me
Kè
an
fèt
pouw,
fèt
pouw,
fèt
pouw
That
I
am
made
for
you,
for
you,
for
you
Es
ou,
es
ou,
es
ou
Are
you,
are
you,
are
you
Savé
kè
ou
fèt
pou
mwen
Know
that
you
are
made
for
me
Kè
an
fèt
pouw,
fèt
pouw,
fèt
pouw
That
I
am
made
for
you,
for
you,
for
you
Ki
kote'w
ka
rété
évè
ki
nom
aw
Where
are
you
staying
and
what's
your
name
An
ka
poséw
kestyon
pass
mwen
anvi
konèt
ki
wòl
aw
I'm
asking
you
questions
because
I
want
to
know
what
your
role
is
Poukwa'w
ka
maché
san
kourone
aw
Why
are
you
walking
without
your
crown
Sé
mwen
ki
fo-'w
I'll
find
you
An
ké
vinn
diw
li
douvan
aw
I'll
come
and
tell
you
in
front
of
you
Ti
crème
parfumé
aw
la
ka
anté
mwen
Your
little
scented
cream
is
intoxicating
me
Nou
pa
konèt
nou
mè
ou
ka
manké
mwe
n
We
don't
know
each
other
but
you
may
be
missing
me
An
ka
tan
vou
ka
di
mwen
vinn
an
bra
an
mwen
I'm
waiting
for
you
to
tell
me
to
come
into
my
arms
An
ja
ka
imaginé
kè
ou
ka
voplé
mwen
I
can
already
imagine
that
you
want
me
Épi
on
jou
kè
ou
ka
mandé
mwen
And
one
day
that
you'll
ask
me
Pou
nou
fè
lanmou
on
swa
asi
on
bòd
lanmè
To
make
love
on
a
seaside
evening
Es
ou,
es
ou,
es
ou
Are
you,
are
you,
are
you
Savé
kè
ou
fèt
pou
mwen
Know
that
you
are
made
for
me
Kè
an
fèt
pouw
fèt
pouw
fèt
pouw
That
I
am
made
for,
for,
for
you
Es
ou,
es
ou,
es
où
Are
you,
are
you,
are
you
Savé
kè
ou
fèt
pou
mwen
Know
that
you
are
made
for
me
Kè
an
fèt
pouw,
fèt
pouw,
fèt
pouw
That
I
am
made
for,
for,
for
you
Es
ou,
es
ou,
es
ou
Are
you,
are
you,
are
you
(Ga-Gadé
mwen
tibwen
gadéw
épi
mwen
vini
dou
ohohoh)
(Look
at
me,
look
at
me
and
I
come
to
you
oh-oh-oh)
Fèt
pouw,
fèt
pouw,
fèt
pouw
Made
for
you,
for,
for
you
(Ou
fèt
pou
mwen
on
nèg
kon
mwen
pé
dead
pouw)
(You
are
made
for
me,
a
man
like
me,
I
would
die
for
you)
Es
ou,
es
ou,
es
où
Are
you,
are
you,
are
you
(Oh
baby
dou
oh
baby
dou)
(Oh
baby,
baby
oh,
baby
oh,
baby
oh)
Fèt
pouw,
fèt
pouw,
fèt
pouw
Made
for
you,
for,
for
you
Anh
anh
anh...
Aah
aah
aah...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Maragnes, Samuel Stanislas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.