Paroles et traduction Misja Helsloot feat. Alex Staltari - Inevitable (Tim Verkruissen Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inevitable (Tim Verkruissen Remix)
Inevitable (Tim Verkruissen Remix)
Soy
la
parte
que
nunca
funciona
I'm
the
part
that
never
works
out
El
segmento
que
causa
la
demora
The
segment
that
causes
delay
Motivo
por
el
cual
nunca
te
sientes
mejor
Reason
you
never
feel
better
Mi
calidad
moral
siempre
será
menor
My
morality
will
always
be
lesser
Soy
el
cáncer
que
evita
las
conexiones
I'm
the
cancer
preventing
the
hook-up
Espiritu
humano
de
decepciones
Human
spirit;
let
down
La
mente
que
piensa
hacia
adentro
The
mind
that
thinks
inwards
Quien
presiona
botones
desde
el
centro
Who
pushes
buttons
from
the
center
Desde
el
centro.
From
the
center.
Soy
el
camino
después
de
la
primera
mentira
I'm
the
road
after
the
first
lie
De
toda
promesa
nunca
cumplida
Of
every
promise
never
kept
El
reflejo
de
un
alma
ya
no
existente
The
reflection
of
a
soul
ceased
Potencia
al
inverso
que
hay
en
la
mente.
The
inverse
power
in
the
mind.
Y
nos
preguntamos,
¿Qué
le
pasó
al
niño,
cómo
es
que
se
torció
el
camino?
And
we
ask
ourselves,
What
happened
to
the
boy,
how
did
this
go
wrong?
Salió
una
mañana
a
jugar
al
bosque
He
went
out
to
the
forest
one
morning
to
play
Y
en
la
tarde
volvió
un
monstruo
enorme
And
came
back
in
the
evening
a
monster
untouched
Nos
preguntamos,
¿Qué
hacer
con
ese
hombre?
We
ask
ourselves,
What
is
there
to
do
with
this
man?
Esperemos
que
se
regrese
al
bosque
Hope
he
makes
his
ways
back
to
the
woods
O
arrastraremos
su
cadaver
Or
we'll
drag
his
carcass
out
there
Antes
que
caiga
la
noche
Before
nightfall
happens
Antes
que
caiga
la
noche
Before
nightfall
happens
No
eres
quien
me
da
esperanza
You
know
you
aren't
the
one
that
I
live
for
Solo
guardas
desdeño
y
arrogancia
You
only
hold
disdain
and
arrogance
Ingratitud
es
poca
palabra
Ungrateful
is
such
an
understatement
Vómito
sobre
la
leche,
repugnancia
I
vomit
at
the
milk,
disgust
No
eres
de
nuestra
sangre
You
aren't
blood
of
my
blood
Aunque
seas
propietario
de
toda
calle
Despite
you
owning
every
street
Ni
siquiera
tu
sombra
es
bienvenida
Not
even
your
shadow
is
welcome
La
tierra
escupira
tus
huesos
un
día
The
land
will
spit
your
bones
out
one
day
Y
nos
preguntamos,
¿Qué
le
pasó
al
niño,
cómo
es
que
se
torció
el
camino?
And
we
ask
ourselves,
What
happened
to
the
boy,
how
did
this
go
wrong?
Salió
una
mañana
a
jugar
al
bosque
y
en
la
tarde
volvió
un
monstruo
enorme
He
went
out
to
the
forest
one
morning
to
play
and
came
back
in
the
evening
a
monster
untouched
Y
nos
preguntamos,
¿Qué
hacer
con
ese
hombre?
And
we
ask
ourselves,
What
is
there
to
do
with
this
man?
Esperemos
que
se
regrese
al
bosque
Hope
he
makes
his
way
back
to
the
woods
O
arrastraremos
su
cadaver
antes
que
caiga
la
noche
Or
we'll
drag
his
carcass
out
there
before
nightfall
happens
Antes
que
caiga
la
noche.
Before
nightfall
happens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.