miss A - Stuck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction miss A - Stuck




Stuck
Stuck
모르겠어 내가 여기 있는지
I'm not sure why I'm here
떨리는 잡고
My trembling hands tightly hold yours
속삭여줘 언제나 너였었다고
Whisper that you've always been the one
모든 것이 꿈만 같다고
That all of this is just a dream
Stuck in love so sweet
Stuck in love so sweet
It's just me and you
It's just me and you
잠시만 지금은 둘뿐이잖아
For now, it's just the two of us
From this misty world
From this misty world
Cause you set me free I'm in love
'Cause you set me free, I'm in love
반짝이는 입술에 Kiss해
I kiss your sparkling lips
부드러운 숨결에 취해
I'm intoxicated by your gentle breath
숨막히듯 눈빛에 끌려
I'm drawn into the depths of your eyes
스르륵 사라질 찰나의 꿈처럼
As if a fleeting dream that will vanish at any moment
눈뜨면 모든 끝난데도
When I open my eyes, it will all be over
순간 앞에 지금 니가 있잖아
But right now, in front of my eyes, there you are
운명일까 장난의 끝은 어딜까
Is it fate, or where will this game end?
없는 두려움이
An inexplicable fear
고개를 들어도 도망쳐봐도 앞엔
Even if I look away or try to escape, you're there in front of me
달콤한 목소리가 울려
Your sweet voice echoes
부드러운 숨결에 취해
I'm intoxicated by your gentle breath
숨막히듯 눈빛에 끌려
I'm drawn into the depths of your eyes
스르륵 사라질 찰나의 꿈처럼
As if a fleeting dream that will vanish at any moment
눈뜨면 모든 끝난데도
When I open my eyes, it will all be over
순간 앞에 지금 니가 있잖아
But right now, in front of my eyes, there you are
반짝이는 입술에 Kiss해
I kiss your sparkling lips
부드러운 숨결에 취해
I'm intoxicated by your gentle breath
숨막히듯 눈빛에 끌려
I'm drawn into the depths of your eyes
스르륵 사라질 찰나의 꿈처럼
As if a fleeting dream that will vanish at any moment
눈뜨면 모든 끝난데도
When I open my eyes, it will all be over
순간 앞에 지금 니가 있잖아
But right now, in front of my eyes, there you are
따뜻한 품에 녹여줘
Melt me away in your warm embrace
당장 네게 달려 있게
So that I can run to you right now
상처만 남더라도 나는 괜찮아
Even if only scars remain, I'll be fine
눈뜨면 꿈에서 깨어도
Even if I wake up and this dream ends
순간 앞에 지금 니가 있잖아
Right now, in front of my eyes, there you are





Writer(s): LEE MIN YOUNG, LIDBOM ERIK GUSTAF, PAE SOPHIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.