miss A - Zhu Mi (Stuck Zhong Wen Ban ) - Chinese Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction miss A - Zhu Mi (Stuck Zhong Wen Ban ) - Chinese Version




Zhu Mi (Stuck Zhong Wen Ban ) - Chinese Version
Zhu Mi (Stuck English Version)
一見到你
The moment I see you,
我慌亂把視線轉移
I flusteredly avert my gaze,
看手機表示不在意
Pretending not to care by looking at my phone.
可我的心裡
But in my heart,
緊張到快無法呼吸
I'm so nervous I can barely breathe.
一開口就洩露我秘密
Afraid that speaking will reveal my secret.
Here in love with you
Here, in love with you,
I feel like a fool
I feel like a fool.
祈禱能再和你拉緊些距離
I pray to get closer to you,
There's nobody else
There's nobody else
Who can make me say I'm in love
Who can make me say I'm in love.
鼓起勇氣大聲說我愛你
I gather my courage and shout out loud, "I love you!"
牽你的手告訴你我心意
Holding your hand, I tell you my feelings.
你的答應讓我幸福無比
Your acceptance fills me with boundless happiness.
臉紅心跳的感覺永遠不忘記
The feeling of my heart racing, I'll never forget.
浪漫一點點彌漫空氣
A touch of romance fills the air,
也許這就是人們說的命中註定
Perhaps this is what they call destiny.
一睜開眼
When I open my eyes,
你的臉就在我眼前
Your face is right before me.
幸福的感覺好耀眼
The feeling of happiness is so bright.
慢慢地靠近你
Slowly getting closer to you,
我的手輕輕劃過你唇邊
My hand gently brushes your lips.
就讓時間定格在這瞬間
Let time stand still in this moment.
你的用心讓我受寵若驚
Your care makes me feel so cherished,
每次付出那麼全心全意
Every time you give your all so wholeheartedly.
原來愛情是如此的讓人著迷
Turns out, love is so captivating.
浪漫一點點彌漫空氣
A touch of romance fills the air,
也許這就是人們說的命中註定
Perhaps this is what they call destiny.
就讓時間定格在這瞬間
Let time stand still in this moment.
牽你的手告訴你我心意
Holding your hand, I tell you my feelings.
你的答應讓我幸福無比
Your acceptance fills me with boundless happiness.
臉紅心跳的感覺永遠不忘記
The feeling of my heart racing, I'll never forget.
浪漫一點點彌漫空氣
A touch of romance fills the air,
也許這就是人們說的命中註定
Perhaps this is what they call destiny.
你的用心讓我受寵若驚
Your care makes me feel so cherished,
每次付出那麼全心全意
Every time you give your all so wholeheartedly.
原來愛情是如此的讓人著迷
Turns out, love is so captivating.
浪漫一點點彌漫空氣
A touch of romance fills the air,
也許這就是人們說的命中註定
Perhaps this is what they call destiny.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.