miss A - 남자 없이 잘 살아 I Don't Need a Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction miss A - 남자 없이 잘 살아 I Don't Need a Man




남자 없이 잘 살아 I Don't Need a Man
남자 없이 잘 살아 I Don't Need a Man - Мне не нужен мужчина
This is for all the independent ladies
Это для всех независимых девушек
Let′s go
Поехали
나는 남자 없이 살아
Мне не нужен мужчина, я прекрасно живу и без него
그러니 자신이 없으면
Так что если ты не уверен в себе,
곁에 오지를
Даже не приближайся
나는 함부로 팔아
Я не продаюсь
왜냐면
Потому что мне
I don't need a man I don′t need a man (What?)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Что?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Правда)
I don′t need a man I don′t need a man (정말)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Серьезно)
I don't need a man I don′t need a man
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина
나는 남자 없이 살아
Мне не нужен мужчина, я прекрасно живу сама по себе
돈으로 방세
Я сама плачу за квартиру
먹고 싶은 먹고 옷도 입고
Покупаю еду, одежду - все, что захочу
충분하진 않지만 만족할 알아
Пусть не всего хватает, но я умею ценить то, что имею
그래서 나를 사랑해 (hey)
И поэтому я люблю себя (эй)
부모님의 용돈
Даю деньги родителям
돈처럼 쓰고 싶지 않아 나이가 많아
Не хочу тратить их деньги, даже если я уже взрослая
벌리지 않는 당연한 아냐
Разве не должно быть само собой разумеющимся не просить у них?
그래서 내가 떳떳해 (hey)
И поэтому я горжусь собой (эй)
Boy don't say
Парень, не говори
내가 챙겨줄게 내가 아껴줄게 No No
Я о тебе позабочусь, я буду тебя беречь, Нет, нет
Boy don′t play
Парень, не играй
진지하게 아니면
Если не собираешься быть серьезным
나는 남자 없이 살아
Мне не нужен мужчина, я прекрасно живу и без него
그러니 자신이 없으면
Так что если ты не уверен в себе,
곁에 오지를
Даже не приближайся
나는 함부로 팔아
Я не продаюсь
왜냐면
Потому что мне
I don't need a man I don′t need a man (What?)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Что?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Правда)
I don′t need a man I don′t need a man (정말)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Серьезно)
I don't need a man I don′t need a man
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина
나는 남자 없이 살아
Мне не нужен мужчина, я прекрасно живу сама по себе
잘난 체는 안돼
Не надо выпендриваться, в другом
데서는 통할지 몰라도 너만큼 나도
месте это может прокатить, но я такая же, как и ты
잘나진 않았지만 자신감은 넘쳐
Может, я не идеальна, но у меня полно уверенности в себе
그래서 나를 사랑해 (hey)
И поэтому я люблю себя (эй)
힘으로 살게
Я сама зарабатываю себе на жизнь, в отличие от
애처럼 부모님 만나 남자 만나
других, кто полагается на богатых родителей или удачно выходит замуж
편하게 사는 관심이 없어
Меня не интересует легкая жизнь
그래서 내가 떳떳해 (hey)
И поэтому я горжусь собой (эй)
Boy don't say
Парень, не говори
내가 너의 미래 나를 믿고 기대 No No
Я - твое будущее, верь мне и надейся на меня, Нет, нет
Boy don′t play
Парень, не играй
나를 존중할 아니면
Если не собираешься меня уважать
나는 남자 없이 살아
Мне не нужен мужчина, я прекрасно живу и без него
그러니 자신이 없으면
Так что если ты не уверен в себе,
곁에 오지를
Даже не приближайся
나는 함부로 팔아
Я не продаюсь
왜냐면
Потому что мне
I don't need a man I don′t need a man (What?)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Что?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Правда)
I don′t need a man I don′t need a man (정말)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Серьезно)
I don't need a man I don′t need a man
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина
나는 남자 없이 살아
Мне не нужен мужчина, я прекрасно живу сама по себе
매일 아침 일찍 일어나서 하루종일 바빠서
Каждый день встаю рано, весь день занята,
제대로 먹어
Даже поесть нормально некогда
하지만 내가 좋아서 일이야 돈이야
Но я занимаюсь любимым делом, и деньги,
작지만 땀이야
Пусть небольшие, заработаны моим трудом
남자 친구가 사준 반지 아니야
Это не кольцо, подаренное парнем
내가 벌어서 거야
Моя машина, моя одежда - все куплено на мои деньги
적금 넣고 부모님
Я откладываю, даю деньги родителям
용돈 드리고 나서 거야
И только потом покупаю себе что-то
남자 믿고 놀다 남자
Полагаться на мужчину, а потом что делать, если он уйдет?
떠나면 어떡할 거야
Что будешь делать тогда?
이런 내가 부러워?
Завидуешь мне?
부러우면 거야
Если завидуешь, значит, ты проиграл
나는 남자 없이 살아
Мне не нужен мужчина, я прекрасно живу и без него
그러니 자신이 없으면
Так что если ты не уверен в себе,
곁에 오지를
Даже не приближайся
나는 함부로 팔아
Я не продаюсь
왜냐면
Потому что мне
I don't need a man I don′t need a man (What?)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Что?)
I don't need a man I don′t need a man (진짜)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Правда)
I don't need a man I don't need a man (정말)
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина (Серьезно)
I don′t need a man I don′t need a man
Не нужен мужчина, мне не нужен мужчина
나는 남자 없이 살아
Мне не нужен мужчина, я прекрасно живу сама по себе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.