Paroles et traduction Miss Bolivia feat. Liliana Herrero - Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
de
casa
pequeña
Я
из
маленького
дома,
Familia
laburante
Из
семьи
работяг,
De
madre
guerrera
Мать
— настоящая
воительница,
Abuelos
inmigrantes
Бабушка
с
дедушкой
— иммигранты.
De
vida
dura
Жизнь
была
тяжелой,
Años
de
dictadura
Годы
диктатуры,
Infancia
heavy
Тяжелое
детство,
Síntomas
que
aún
perduran
Следы
которого
остались
до
сих
пор.
Siempre
rozando
la
locura
Всегда
на
грани
безумия,
Siempre
supe
que
el
amor
todo
lo
cura
Всегда
знала,
что
любовь
все
исцеляет.
Ellos
querían
una
niña
casta
y
pura
Они
хотели
девочку
целомудренную
и
чистую,
Y
salió
animal,
única,
lúdica,
musical
y
pensante
А
вышло
животное,
уникальное,
игривое,
музыкальное
и
мыслящее.
Vivo
la
vida
a
cada
instante
Живу
каждый
миг,
Soy
el
ovario
parlante
Я
— говорящий
яичник.
Dicen
que
soy
rara
Говорят,
что
я
странная,
Me
gusta
estar
sola
Мне
нравится
быть
одной,
No
tengo
maridos,
tengo
amantes
У
меня
нет
мужей,
у
меня
любовники.
Soy
lo
que
parió
mi
vieja
Я
та,
кого
родила
моя
мать,
Soy
lo
que
yo
inventé
Я
та,
которую
я
сама
создала,
Soy
cada
lágrima
que
derramé
Я
каждая
слезинка,
которую
пролила,
Soy
cada
compás
de
este
tema
Я
каждый
такт
этой
песни,
Soy
la
que
suena
Я
та,
которая
звучит,
Cuando
vos
querés
Когда
ты
хочешь.
Soy
como
un
grano
de
arena
Я
как
песчинка,
Yo
so-oh-oh-oh-oh-oy
Я
е-е-е-е-есть
Soy
una
ola
en
el
mar
Я
— волна
в
море,
Me
dicen
de
todo
Обо
мне
говорят
всякое,
Por
vivir
a
mi
modo
За
то,
что
живу
по-своему.
Me
ensucio
en
esta
vida
Я
пачкаюсь
в
этой
жизни,
Como
si
fuera
lodo
Как
будто
в
грязи.
Lo
pruebo,
le
doy
Пробую,
делаю,
Y
si
falla,
me
corto
А
если
не
получается,
обрываю.
Voy
siempre
fiel
a
mi
destino
Всегда
следую
своей
судьбе,
Codo
a
codo
Плечом
к
плечу.
Me
lleva
el
norte,
el
norte
es
mío
Меня
ведет
север,
север
— мой,
Lo
imprimo
cada
mañana,
es
mi
desafío
Я
печатаю
его
каждое
утро,
это
мой
вызов.
Y
entonces
conspiro
y
suspiro
И
тогда
я
замышляю
и
вздыхаю,
Y
cuando
llega
la
noche
А
когда
наступает
ночь,
Miro
la
luna
y
sonrío
Смотрю
на
луну
и
улыбаюсь.
(Mirandote,
mira
donde
sea
(Глядя
на
тебя,
глядя
куда
угодно,
Vivo
mas
liviana,
vivo
a
mi
manera
Живу
легче,
живу
по-своему,
Vivo
mas
tranquila,
vivo
como
quiera)
Живу
спокойнее,
живу
как
хочу.)
Nadie
me
marca
el
horizonte
ni
la
frontera
Никто
не
указывает
мне
горизонт
и
границы,
Vivo
sin
jefe,
vivo
sin
patrona
Живу
без
начальника,
живу
без
хозяйки.
A
mí
me
marca
el
pulso,
mi
corazón
Мне
задает
ритм
мое
сердце,
Me
siento
en
el
viento
y
en
esta
canción
Я
чувствую
себя
в
ветре
и
в
этой
песне.
Vivo
de
revolución
en
revolución
Живу
от
революции
к
революции.
(Yo
soy,
soy
solo
un
grano
de
arena
(Я
есть,
я
всего
лишь
песчинка,
Yo
soy
solo
una
ola
en
el
mar)
Я
всего
лишь
волна
в
море.)
(Yo
soy,
soy
solo
un
grano
de
arena)
(Я
есть,
я
всего
лишь
песчинка.)
Y
si
la
ola
se
funde
en
la
arena
И
если
волна
растворяется
в
песке,
Y
si
la
arena
se
funde
en
el
mar
И
если
песок
растворяется
в
море,
Si
cada
vez
que
me
muero
de
pena
Если
каждый
раз,
когда
я
умираю
от
горя,
Mientras
lloro,
me
pongo
a
cantar
Пока
плачу,
начинаю
петь.
Y
si
esta
noche
se
acaba
el
vino
И
если
сегодня
ночью
закончится
вино,
Y
si
esta
noche
me
cierra
el
bar
И
если
сегодня
ночью
мне
закроют
бар,
Cierro
los
ojos,
conozco
el
camino
de
vuelta
al
mar
Я
закрою
глаза,
я
знаю
дорогу
обратно
в
море.
(Yo
soy,
soy
solo
un
grano
de
arena
(Я
есть,
я
всего
лишь
песчинка,
Yo
soy
solo
una
ola
en
el
mar)
Я
всего
лишь
волна
в
море.)
Soy
una
ola,
una
ola,
una
ola,
una
ola,
una
ola
Я
волна,
волна,
волна,
волна,
волна,
Soy
una
ola,
una
ola,
una
ola,
una
ola
en
el
mar
Я
волна,
волна,
волна,
волна
в
море,
Soy
una
ola,
una
ola,
una
ola,
una
ola,
una
ola,
una
ola
Я
волна,
волна,
волна,
волна,
волна,
волна,
Soy
una
ola,
una
ola,
una
ola,
una
ola
yeh-yeh
Я
волна,
волна,
волна,
волна,
йе-йе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra
Album
Pantera
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.