Miss Bolivia - Apágalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Bolivia - Apágalo




Apágalo
Turn it Off
Amanece, se encienden las luces en Buenos Aires
The day breaks, the lights are turned on in Buenos Aires
Prendés la tv, te mienten te muestran la muerte por cable
You turn on the TV, they lie, they show you death via cable
Que el dinero, que el dolor, que los pobres, represión
That money, that pain, that the poor, repression
Todos son inseguros, todos están duros, creen que el
Everyone is insecure, everyone is difficult, they believe that
Poder es la salvación
Power is salvation
No entiendo, no comprendo, todo parece suceder en un
I don't understand, I don't comprehend, everything seems to happen at the
Mismo momento
Exact same time
Recibimos información que nos da la ilusión de una
We receive information that gives us the illusion of a
Vida de engaño
Deceptive life
Prefiero quedarme bailando porque esta es mi propia
I prefer to stay dancing because this is my own
Redención, apagalo
Redemption, turn it off
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Si este es el precio de la salvación, es muy caro
If this is the price of salvation, it's too expensive
Si este es el precio de la civilización, es muy caro
If this is the price of civilization, it's too expensive
Si este es el precio de la salvación,
If this is the price of salvation,
Prefiero quedarme bailando porque esta es mi propia
I prefer to stay dancing because this is my own
Redención, apagalo
Redemption, turn it off
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Con la energía de este simple canto, con la melodía de
With the energy of this simple chant, with the melody of
Esta canción,
This song,
Te encanto, te gusto tanto, no parás de bailar, no parás
I charm you, I please you so much, you can't stop dancing, you can't stop
De vibrar
Vibrating
Dame la mano, dame la mano, dame la mano no te preocupes
Give me your hand, give me your hand, give me your hand, don't worry so
Tanto
Much
Mientras vos bailás yo te encanto, que yo te encanto,
While you dance, I charm you, that I charm you,
Mientras vos bailás
While you dance
La tierra te da lo que necesitas, te da la intuición
The earth gives you what you need, it gives you intuition
Para que no repitas
So that you won't repeat
La misma locura todos los días, la ilusión y el engaño
The same madness every day, the illusion and deception
Que nos paralizan
That paralyzes us
Vengo a ofrecerte un pedazo de tierra, aire y sol, un
I come to offer you a piece of earth, air and sun, a
Poco de agua y arena
Little water and sand
Sin alienación ni tristeza, solo vos, yo y la naturaleza
No alienation or sadness, just you, me and nature
Cuidala y encendéla, apagá la razón, apagá tus penas
Care for it and ignite it, turn off reason, turn off your sorrows
Solo vos yo y la naturaleza, quedáte bailando, la onda
Just you, me and nature, stay dancing, the wave
Es esa
Is that
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart
Apagaló, apagaló, apaga tu mente, encendé el corazón
Turn it off, turn it off, turn off your mind, turn on your heart





Writer(s): Maria Paz Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.