Miss Bolivia - Haciendo Lío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Bolivia - Haciendo Lío




Haciendo Lío
Making a Mess
Esto es para los frascos chicos,
This is for the small jars,
Lío, de parte de la Miss,
A mess, from Miss,
De corazón a corazón,
From the heart to the heart,
Haciendo lío, papá.
Making a mess, Daddy.
¿Cómo?
How?
Como una avalancha, como una explosión,
Like an avalanche, like an explosion,
Como un trueno en la cancha, bala de cañón.
Like a thunder on the court, like a cannonball.
La gilada opina desde su sillón,
The fools are giving their opinions from their armchair,
Pero ni cabida, tomate el palo, como digo yo.
But don't pay attention to them, get lost, as I say.
Con la frente alta, fuego de dragón,
With my head held high, like a dragon's fire,
Vuela y no se cansa, parece un avión
It flies and never gets tired, like an airplane
Hecho en Argentina, la que me parió,
Made in Argentina, the one who gave birth to me,
El balón no se mancha, me lo dijo Dios.
The ball is clean, God told me so.
Y si no la vieron, acá lo explico,
And if you didn't see it, here's the explanation,
A veces lo bueno viene en frasco chico,
Sometimes the good ones come in small jars,
Comete este chori que está bien rico,
Eat this sausage, it's really tasty,
La Pulga guerrera cerrándole el pico...
The warrior Flea shuts them up...
A quienes no creían en mí, les quiero decir
To those who didn't believe in me, I want to tell you
Que no tengo rencor porque yo aprendí
That I don't hold a grudge because I learned
Que nadie es profeta en su tierra, y voy dando guerra
That no one is a prophet in his own land, and I keep fighting
Y por eso siempre...
And that's why I always...
Sigo por ahí, haciendo lío,
Keep going, making a mess,
La gilada se reía de y ahora yo me río.
The fools laughed at me and now I'm laughing at them.
Y sigo por ahí, haciendo lío,
And I keep going, making a mess,
La gilada se reía de y ahora yo me río.
The fools laughed at me and now I'm laughing at them.
Así es, la Pulga guerrera.
That's right, the warrior Flea.
Haciendo lío en la cancha como en la vida,
Making a mess on the court as in life,
Que da vueltas y vueltas, gira y gira.
Which goes round and round, spins and spins.
¿Cómo, cómo?
How, how?
Como una avalancha, como una explosión,
Like an avalanche, like an explosion,
Va repartiendo revancha con el cuero, en cada rincón.
He takes revenge everywhere with the ball, in every corner.
Dame medicina, que me duele el corazón,
Give me medicine, my heart hurts,
Tengo la garganta un poco ronca y me quedé sin voz.
My throat is a little hoarse and I have lost my voice.
Porque todos opinan y nadie respeta,
Because everyone has an opinion and no one respects,
¿Y la máquina? Con la pelota un poeta,
And the machine? With the ball he's a poet,
Piña en la jeta, Mesías, profeta,
Punch in the face, Messiah, prophet,
Corre y se le prende fuego toda la camiseta.
He runs and his whole shirt catches fire.
Y entonces, al fin, coloca el bochín,
And then, finally, he places the jack,
Desde media cancha detona el botín,
From the midfield, he detonates the ball,
Metáfora de la vida que gira y gira,
A metaphor for life that goes round and round,
Y por eso sigo...
And that's why I keep going...
Sigo por ahí, haciendo lío,
I keep going, making a mess,
La gilada se reía de y ahora yo me río.
The fools laughed at me and now I'm laughing at them.
Y sigo por ahí, haciendo lío,
And I keep going, making a mess,
La gilada se reía de y ahora me río yo.
The fools laughed at me and now I'm laughing at them.





Writer(s): Maria Paz Ferreyra, Guillermo Beresnak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.