Paroles et traduction Miss Bolivia - Mama
Mama,
a
mí
me
gusta
fumar
marihuana
Mama,
my
dear,
I
love
to
smoke
marijuana
Y
componer
canciones
en
la
cama
And
to
write
songs
while
lying
on
the
bed
Todos
los
días
de
la
semana,
y
así
la
mente
sana
Every
day
of
the
week,
and
that's
how
I
keep
my
mind
healthy
Mama,
naturaleza
llamó
a
mi
ventana
Mama,
nature
has
called
to
my
bedroom
window
Pa′
meditar
y
activar
la
mañana
To
meditate
and
start
the
day
off
right
Y
para
que
le
prenda
llama
She
wants
you
to
light
up
some
flame
Yo
voy
a
quemar
la
rama
I'm
gonna
light
up
some
grass
Cosecha
la
planta,
fúmate
la
flor
Harvest
the
plant,
smoke
the
flower
Pasa
el
tiempo
y
me
siento
mejor
Time
passes
by
and
I
feel
better
A
cada
nota
corresponde
un
color
Each
note
corresponds
to
a
color
A
cada
instante
alegre
uno
igual
de
dolor
Each
happy
moment
corresponds
to
one
of
pain
Y
no
me
importan
el
frío
ni
el
calor
And
I
don't
care
about
the
cold
or
the
heat
Al
tiempo
sin
amor,
lo
quemo
con
vencina
I
burn
unloving
moments
with
gasoline
Para
activar
el
plan
maestro
y
estallar
de
amor
To
activate
the
master
plan
and
burst
with
love
Voy
transformando
veneno
en
medicina,
por
eso
That's
how
I
turn
poison
into
medicine,
that's
why
Gracias,
pachamama
mi
vida
Thank
you,
mother
earth,
my
life
Gracias,
pachamama
mi
amor
Thank
you,
mother
earth,
my
love
Gracias,
gracias
por
la
comida
Thank
you,
thank
you
for
the
food
Gracias,
por
la
inspiración
Thank
you
for
the
inspiration
Yo
quiero
estar
high
todo
el
tiempo
I
want
to
be
high
all
the
time
Quiero
meditar
con
la
mente
y
el
cuerpo
I
want
to
meditate
with
my
mind
and
my
body
El
corazón
siempre
atento
The
heart
always
attentive
La
planta
me
saca
los
malos
pensamientos,
y
sigo
yo
The
plant
takes
away
the
bad
thoughts,
and
I
go
on
Repartiendo
toda
la
bless
por
aquí
Sharing
the
blessing
with
everyone
around
me
Dejé
la
puerta
abierta
por
si
tu
quieres
venir
I
left
the
door
open
in
case
you
want
to
come
in
La
música
sonando
y
yo
lo
canto
para
ti
The
music
is
playing
and
I'm
singing
it
for
you
Para
sacudirlo
así,
con
miss
boli
To
shake
it
up,
with
Miss
Bolivia
Y
una
vez
más
con
el
bajo
y
el
bombo
And
once
again
with
bass
and
drums
Ay,
vine
a
hacer
quilombo
all
night
Oh,
I
came
to
make
a
mess
all
night
Decíselo
a
tu
pai,
decíselo
a
tu
hermana
y
tu
mai
Tell
it
to
your
father,
tell
it
to
your
mother
and
your
sister
Que
aquí
ya
nos
fumamos
one
two
three
four
five
Here
we
already
smoked
one
two
three
four
five
Five
four
three
nena,
tu
one
cero
Five
four
three,
baby,
you
zero
Se
van
arrepintiendo
todos
los
que
no
vinieron
yo
Anyone
who
didn't
come
has
regrets
Tengo
garganta
de
acero
I
have
an
iron
throat
Vine
pa'
sembrar
mis
canciones
por
el
mundo
entero
I
came
to
spread
my
songs
throughout
the
world
Gracias,
pachamama
mi
vida
Thank
you,
mother
earth,
my
life
Gracias,
pachamama
mi
amor
Thank
you,
mother
earth,
my
love
Gracias,
gracias
por
la
comida
Thank
you,
thank
you
for
the
food
Gracias
por
la
inspiración
Thank
you
for
the
inspiration
Gracias,
pachamama
mi
vida
Thank
you,
mother
earth,
my
life
Gracias,
pachamama
mi
amor
Thank
you,
mother
earth,
my
love
Gracias,
gracias
por
la
comida
Thank
you,
thank
you
for
the
food
Gracias
por
la
inspiración
Thank
you
for
the
inspiration
You
know,
el
odio
mata
You
know,
hatred
kills
Hombre
contra
hombre,
killing
for
money,
babylon
ataca
Man
against
man,
killing
for
money,
violence
prevails
Pero
doy
fayah
bomb
con
bala
de
itaca
But
I
come
up
with
a
bomb
with
an
Ithaca
bullet
Pum
ganja
woman,
pum
raca
taca
Boom,
ganja
woman,
boom,
wild
thing
Por
la
legalización
levántense
sudacas
For
legalization,
rise
up,
South
Americans
De
nueva
york
hasta
el
río
de
la
plata
From
New
York
to
the
Plata
River
Destaca,
la
negra
acá,
con
tanto
amor
Here
I
am,
a
black
woman,
with
so
much
love
Quiero
pedirte
un
favor
y
decirte
I
want
to
ask
you
a
favor
and
tell
you
Gracias,
pachamama
mi
vida
Thank
you,
mother
earth,
my
life
Gracias,
pachamama
mi
amor
Thank
you,
mother
earth,
my
love
Gracias,
gracias
por
la
comida
Thank
you,
thank
you
for
the
food
Gracias
por
la
inspiración
Thank
you
for
the
inspiration
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra
Album
Miau
date de sortie
16-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.