Miss Bolivia - No Te Dije Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Bolivia - No Te Dije Nada




No Te Dije Nada
I Didn't Say Anything
Era en una tarde de primavera
It was on a spring afternoon
Cuando yo te vi flashee
When I saw you, I was smitten
Tenias en la mano una botella de Coca
You had a bottle of Coke in one hand
Y en la otra una botella de Fernet
And a bottle of Fernet in the other
No pude evitarlo pare en la esquina
I couldn't help it, I stopped at the corner
Ate la bici y me baje
Tied up my bike and got off
Cruze de vereda para hablarte
Crossed the sidewalk to talk to you
Pero mi mente me gano y callé
But my mind won and I stayed silent
Me puse de todo, de d0nde eras?
I wondered about everything, where you were from?
Si eras del barrio, si estabas de paso
If you were from the neighborhood, if you were just passing through
Si este era siempre tu horario
If this was always your time here
Si querias venir esta noche que tengo un show en Rosario
If you wanted to come tonight, I have a show in Rosario
Y si piensas hacer el amor conmigo, que vivo en el radio.
And if you'd like to make love with me, I live nearby.
Si quisieras que te dijera algo por yo queria
If you wanted me to say something, because I did
Si quisieras recorrer el mundo, por mi
If you wanted to travel the world, with me
Si quiseras que esto salga de mi mente y de
If you wanted this to leave my mind and
Una vez te pida el numero y nos veamos otro dia...
I asked for your number and we could see each other another day...
Me miraste asi, me subio el calor
You looked at me like that, I felt the heat rise
Sonreiste asi, me temblo la voz
You smiled like that, my voice trembled
Detuviste el tiempo y yo no te dije nada.
You stopped time and I didn't say anything.
Me miraste asi, me subio el calor
You looked at me like that, I felt the heat rise
Sonreiste asi, me temblo la voz
You smiled like that, my voice trembled
Detuviste el tiempo y yo no te dije nada.
You stopped time and I didn't say anything.
Eras de otro planeta, eras como de otro nivel
You were from another planet, you were on another level
Eras una apracion poerfecta,
You were a perfect apparition,
Lo recuerdo y de repente se me eriza la piel.
I remember it and suddenly my skin gets goosebumps.
Eras como la mañana, eras como luz de luna a la vez.
You were like the morning, you were like moonlight at the same time.
Eras la sabia que cura mi herida, contigo yo podria envejecer.
You were the wisdom that heals my wound, with you I could grow old.
Y me callé, no se que me paso, fantasmie
And I kept silent, I don't know what happened to me, I fantasized
Que dificil es el amor en los tiempos de internet
How difficult love is in the times of the internet
Todo vuela y se desvanece
Everything flies and vanishes
Y lo real se deforma, desaparece
And the real is deformed, disappears
En la pantalla y el cemento, la neurosis ni te cuento.
On the screen and the concrete, the neurosis I can't even tell you.
Me gano la mente, me mato el pensamiento
My mind beat me, my thoughts killed me
Por no darle cavida a lo que siento
For not giving space to what I feel
No hice nada, quede muda y fracase en el intento.
I did nothing, I was mute and failed in the attempt.
Me miraste asi, me subio el calor
You looked at me like that, I felt the heat rise
Sonreiste asi, me temblo la voz
You smiled like that, my voice trembled
Detuviste el tiempo y yo no te dije nada.
You stopped time and I didn't say anything.
Erase una tarde de primavera, cuando yo te vi flashee.
It was a spring afternoon when I saw you, I was smitten.
Vos tenias en la mano una botella de
You had a bottle of
Coca y en la otra una botella de Fernet.
Coke in one hand and a bottle of Fernet in the other.
Yo, yo, yo segui de largo, yo segui y no pare
I, I, I kept going, I kept going and didn't stop
Yo segui caminando y pense,
I kept walking and thought,
Tengo que volver a terapia por lo menos cuantro veces por mes.
I need to go back to therapy at least four times a month.
Me miraste asi, me subio el calor
You looked at me like that, I felt the heat rise
Sonreiste asi, me temblo la voz
You smiled like that, my voice trembled
Detuviste el tiempo y yo no te dije nada.
You stopped time and I didn't say anything.
Me miraste asi, me subio el calor
You looked at me like that, I felt the heat rise
Sonreiste asi, me temblo la voz
You smiled like that, my voice trembled
Detuviste el tiempo y yo no te dije nada.
You stopped time and I didn't say anything.





Writer(s): Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.