Paroles et traduction Miss Bolivia - No Te Dije Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Dije Nada
I Didn't Say Anything
Era
en
una
tarde
de
primavera
It
was
on
a
spring
afternoon
Cuando
yo
te
vi
flashee
When
I
saw
you,
I
was
smitten
Tenias
en
la
mano
una
botella
de
Coca
You
had
a
bottle
of
Coke
in
one
hand
Y
en
la
otra
una
botella
de
Fernet
And
a
bottle
of
Fernet
in
the
other
No
pude
evitarlo
pare
en
la
esquina
I
couldn't
help
it,
I
stopped
at
the
corner
Ate
la
bici
y
me
baje
Tied
up
my
bike
and
got
off
Cruze
de
vereda
para
hablarte
Crossed
the
sidewalk
to
talk
to
you
Pero
mi
mente
me
gano
y
callé
But
my
mind
won
and
I
stayed
silent
Me
puse
de
todo,
de
d0nde
eras?
I
wondered
about
everything,
where
you
were
from?
Si
eras
del
barrio,
si
estabas
de
paso
If
you
were
from
the
neighborhood,
if
you
were
just
passing
through
Si
este
era
siempre
tu
horario
If
this
was
always
your
time
here
Si
querias
venir
esta
noche
que
tengo
un
show
en
Rosario
If
you
wanted
to
come
tonight,
I
have
a
show
in
Rosario
Y
si
piensas
hacer
el
amor
conmigo,
que
vivo
en
el
radio.
And
if
you'd
like
to
make
love
with
me,
I
live
nearby.
Si
quisieras
que
te
dijera
algo
por
yo
queria
If
you
wanted
me
to
say
something,
because
I
did
Si
quisieras
recorrer
el
mundo,
por
mi
If
you
wanted
to
travel
the
world,
with
me
Si
quiseras
que
esto
salga
de
mi
mente
y
de
If
you
wanted
this
to
leave
my
mind
and
Una
vez
te
pida
el
numero
y
nos
veamos
otro
dia...
I
asked
for
your
number
and
we
could
see
each
other
another
day...
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
You
looked
at
me
like
that,
I
felt
the
heat
rise
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
You
smiled
like
that,
my
voice
trembled
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
You
stopped
time
and
I
didn't
say
anything.
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
You
looked
at
me
like
that,
I
felt
the
heat
rise
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
You
smiled
like
that,
my
voice
trembled
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
You
stopped
time
and
I
didn't
say
anything.
Eras
de
otro
planeta,
eras
como
de
otro
nivel
You
were
from
another
planet,
you
were
on
another
level
Eras
una
apracion
poerfecta,
You
were
a
perfect
apparition,
Lo
recuerdo
y
de
repente
se
me
eriza
la
piel.
I
remember
it
and
suddenly
my
skin
gets
goosebumps.
Eras
como
la
mañana,
eras
como
luz
de
luna
a
la
vez.
You
were
like
the
morning,
you
were
like
moonlight
at
the
same
time.
Eras
la
sabia
que
cura
mi
herida,
contigo
yo
podria
envejecer.
You
were
the
wisdom
that
heals
my
wound,
with
you
I
could
grow
old.
Y
me
callé,
no
se
que
me
paso,
fantasmie
And
I
kept
silent,
I
don't
know
what
happened
to
me,
I
fantasized
Que
dificil
es
el
amor
en
los
tiempos
de
internet
How
difficult
love
is
in
the
times
of
the
internet
Todo
vuela
y
se
desvanece
Everything
flies
and
vanishes
Y
lo
real
se
deforma,
desaparece
And
the
real
is
deformed,
disappears
En
la
pantalla
y
el
cemento,
la
neurosis
ni
te
cuento.
On
the
screen
and
the
concrete,
the
neurosis
I
can't
even
tell
you.
Me
gano
la
mente,
me
mato
el
pensamiento
My
mind
beat
me,
my
thoughts
killed
me
Por
no
darle
cavida
a
lo
que
siento
For
not
giving
space
to
what
I
feel
No
hice
nada,
quede
muda
y
fracase
en
el
intento.
I
did
nothing,
I
was
mute
and
failed
in
the
attempt.
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
You
looked
at
me
like
that,
I
felt
the
heat
rise
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
You
smiled
like
that,
my
voice
trembled
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
You
stopped
time
and
I
didn't
say
anything.
Erase
una
tarde
de
primavera,
cuando
yo
te
vi
flashee.
It
was
a
spring
afternoon
when
I
saw
you,
I
was
smitten.
Vos
tenias
en
la
mano
una
botella
de
You
had
a
bottle
of
Coca
y
en
la
otra
una
botella
de
Fernet.
Coke
in
one
hand
and
a
bottle
of
Fernet
in
the
other.
Yo,
yo,
yo
segui
de
largo,
yo
segui
y
no
pare
I,
I,
I
kept
going,
I
kept
going
and
didn't
stop
Yo
segui
caminando
y
pense,
I
kept
walking
and
thought,
Tengo
que
volver
a
terapia
por
lo
menos
cuantro
veces
por
mes.
I
need
to
go
back
to
therapy
at
least
four
times
a
month.
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
You
looked
at
me
like
that,
I
felt
the
heat
rise
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
You
smiled
like
that,
my
voice
trembled
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
You
stopped
time
and
I
didn't
say
anything.
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
You
looked
at
me
like
that,
I
felt
the
heat
rise
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
You
smiled
like
that,
my
voice
trembled
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
You
stopped
time
and
I
didn't
say
anything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra
Album
Pantera
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.