Paroles et traduction Miss Bolivia - No Te Dije Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Dije Nada
Ничего Тебе Не Сказала
Era
en
una
tarde
de
primavera
Это
было
весенним
днем,
Cuando
yo
te
vi
flashee
Когда
я
тебя
увидела,
то
просто
обалдела.
Tenias
en
la
mano
una
botella
de
Coca
В
одной
руке
у
тебя
была
бутылка
колы,
Y
en
la
otra
una
botella
de
Fernet
А
в
другой
- бутылка
фернета.
No
pude
evitarlo
pare
en
la
esquina
Я
не
смогла
удержаться,
остановилась
на
углу,
Ate
la
bici
y
me
baje
Пристегнула
велосипед
и
слезла.
Cruze
de
vereda
para
hablarte
Перешла
дорогу,
чтобы
заговорить
с
тобой,
Pero
mi
mente
me
gano
y
callé
Но
разум
взял
верх,
и
я
промолчала.
Me
puse
de
todo,
de
d0nde
eras?
Я
передумала
все:
откуда
ты,
Si
eras
del
barrio,
si
estabas
de
paso
Из
этого
ли
района,
или
просто
проходишь
мимо,
Si
este
era
siempre
tu
horario
Всегда
ли
ты
здесь
в
это
время,
Si
querias
venir
esta
noche
que
tengo
un
show
en
Rosario
Не
хочешь
ли
прийти
сегодня
вечером
на
мой
концерт
в
Росарио,
Y
si
piensas
hacer
el
amor
conmigo,
que
vivo
en
el
radio.
И
если
ты
думаешь
заняться
со
мной
любовью,
то
я
живу
неподалеку.
Si
quisieras
que
te
dijera
algo
por
yo
queria
Хотел
бы
ты,
чтобы
я
сказала
тебе
что-то,
ведь
я
хотела.
Si
quisieras
recorrer
el
mundo,
por
mi
Хотел
бы
ты
путешествовать
по
миру
ради
меня.
Si
quiseras
que
esto
salga
de
mi
mente
y
de
Хотел
бы
ты,
чтобы
это
вылетело
у
меня
из
головы,
и
я
Una
vez
te
pida
el
numero
y
nos
veamos
otro
dia...
Наконец
попросила
твой
номер,
и
мы
встретились
в
другой
день...
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
Ты
посмотрел
на
меня
так,
и
меня
бросило
в
жар,
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
Ты
улыбнулся
так,
и
у
меня
задрожал
голос,
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
Ты
остановил
время,
а
я
тебе
ничего
не
сказала.
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
Ты
посмотрел
на
меня
так,
и
меня
бросило
в
жар,
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
Ты
улыбнулся
так,
и
у
меня
задрожал
голос,
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
Ты
остановил
время,
а
я
тебе
ничего
не
сказала.
Eras
de
otro
planeta,
eras
como
de
otro
nivel
Ты
был
с
другой
планеты,
ты
был
словно
с
другого
уровня,
Eras
una
apracion
poerfecta,
Ты
был
прекрасным
видением,
Lo
recuerdo
y
de
repente
se
me
eriza
la
piel.
Я
вспоминаю,
и
у
меня
мурашки
по
коже.
Eras
como
la
mañana,
eras
como
luz
de
luna
a
la
vez.
Ты
был
как
утро,
ты
был
как
лунный
свет
одновременно.
Eras
la
sabia
que
cura
mi
herida,
contigo
yo
podria
envejecer.
Ты
был
бальзамом,
исцеляющим
мои
раны,
с
тобой
я
могла
бы
состариться.
Y
me
callé,
no
se
que
me
paso,
fantasmie
И
я
промолчала,
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
струсила.
Que
dificil
es
el
amor
en
los
tiempos
de
internet
Как
трудна
любовь
во
времена
интернета,
Todo
vuela
y
se
desvanece
Все
летит
и
исчезает,
Y
lo
real
se
deforma,
desaparece
А
реальность
искажается,
пропадает
En
la
pantalla
y
el
cemento,
la
neurosis
ni
te
cuento.
На
экране
и
в
бетоне,
о
неврозе
я
вообще
молчу.
Me
gano
la
mente,
me
mato
el
pensamiento
Разум
победил
меня,
мысли
меня
убили,
Por
no
darle
cavida
a
lo
que
siento
Потому
что
я
не
дала
волю
своим
чувствам.
No
hice
nada,
quede
muda
y
fracase
en
el
intento.
Я
ничего
не
сделала,
осталась
немой
и
потерпела
неудачу.
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
Ты
посмотрел
на
меня
так,
и
меня
бросило
в
жар,
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
Ты
улыбнулся
так,
и
у
меня
задрожал
голос,
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
Ты
остановил
время,
а
я
тебе
ничего
не
сказала.
Erase
una
tarde
de
primavera,
cuando
yo
te
vi
flashee.
Это
было
весенним
днем,
когда
я
тебя
увидела,
то
просто
обалдела.
Vos
tenias
en
la
mano
una
botella
de
У
тебя
в
одной
руке
была
бутылка
Coca
y
en
la
otra
una
botella
de
Fernet.
Колы,
а
в
другой
- бутылка
фернета.
Yo,
yo,
yo
segui
de
largo,
yo
segui
y
no
pare
Я,
я,
я
прошла
мимо,
я
пошла
дальше
и
не
остановилась,
Yo
segui
caminando
y
pense,
Я
шла
и
думала,
Tengo
que
volver
a
terapia
por
lo
menos
cuantro
veces
por
mes.
Мне
нужно
вернуться
к
терапии
хотя
бы
четыре
раза
в
месяц.
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
Ты
посмотрел
на
меня
так,
и
меня
бросило
в
жар,
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
Ты
улыбнулся
так,
и
у
меня
задрожал
голос,
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
Ты
остановил
время,
а
я
тебе
ничего
не
сказала.
Me
miraste
asi,
me
subio
el
calor
Ты
посмотрел
на
меня
так,
и
меня
бросило
в
жар,
Sonreiste
asi,
me
temblo
la
voz
Ты
улыбнулся
так,
и
у
меня
задрожал
голос,
Detuviste
el
tiempo
y
yo
no
te
dije
nada.
Ты
остановил
время,
а
я
тебе
ничего
не
сказала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra
Album
Pantera
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.