Miss Bolivia - Paren de Matarnos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Bolivia - Paren de Matarnos




Paren de Matarnos
Stop Killing Us
Paren, paren
Stop, stop
Paren de matar
Stop killing
Salí para el trabajo y no fui
I went to work and didn't show up
Salí para la escuela y no llegué
I went to school and didn't arrive
Salí del baile y me perdí
I left the dance and got lost
De pronto me desdibujé
Suddenly I disappeared
Mis amigos me buscan por ahí
My friends are looking for me
Los vecinos pegaron un cartel en los postes de luz del barrio
Neighbors put up posters on the neighborhood's lampposts
En la calle, en el subte, en el tren
In the street, in the subway, on the train
Me busca mi hermano, me busca mi madre
My brother is looking for me, my mother is looking for me
Perdí contacto ayer a la tarde
I lost contact yesterday afternoon
Vino la tele, habló mi padre
The TV came, my father spoke
La red explota, el Twitter arde
The network explodes, Twitter is on fire
Si tocan a una, nos tocan a todas
If you touch one, you touch us all
El femicidio se puso de moda
Femicide has become fashionable
El juez de turno se fue a una boda, la policía participa en la joda
The judge of the day went to a wedding, the police participate in the party
Y así va la historia de la humanidad
And so goes the history of humanity
Que es la historia de la enfermedad
Which is the history of the disease
Ay, carajo, qué mal que estamos los humanos, loco
Oh, shit, how bad we are as humans, man
Paren de matarnos
Stop killing us
Paren
Stop
Paren de matarnos
Stop killing us
Paren, paren
Stop, stop
Paren de matar
Stop killing
Dicen que desaparecí porque andaba sola por ahí
They say I disappeared because I was walking alone around here
Porque usaba la falda muy corta, se la pasan culpándome a
Because I wore a skirt that was too short, they spend their time blaming me
Me dijeron que diga que sí, me mataron desde que nací
They told me to say yes, they have killed me since the day I was born
Me obligaron a ser una esclava: lava y lava, y a parir
They forced me to be a slave: wash and wash, and give birth
De sol a sol, de noche y de mañana
From dawn till dusk, at night and in the morning
Me matan y mueren todas mis hermanas
They kill me and all my sisters die
Me duele el cuerpo y las entrañas
My body and my entrails ache
No quiero que me toques, chabón, no tengo ganas
Don't touch me, man, I don't feel like it
Me matan y se infecta la raza humana
They kill me and the human race gets infected
Le temen al poder que de mi boca emana
They fear the power emanating from my mouth
Soy esta herida que pudre y no sana
I am this wound that rots and does not heal
Me matan y conmigo se muere mi mamá
They kill me and my mom dies with me
Y es la historia de la humanidad
And this is the history of humanity
Que es la historia de la enfermedad
Which is the history of the disease
Ay, carajo, qué mal que estamos los humanos, loco
Oh, shit, how bad we are as humans, man
Paren de matarnos
Stop killing us
Paren
Stop
Paren de matarnos
Stop killing us
Paren, paren
Stop, stop
Paren de matar
Stop killing
Ovarios, garra, corazón
Ovaries, determination, heart
Mujer alerta, luchadora, organizada
Alert woman, fighter, organized
Puño en alto y ni una menos
Fist up and not one less
Vivas nos queremos
We want to live
Paren
Stop
Paren de matarnos
Stop killing us
Paren, paren
Stop, stop
Paren de matar
Stop killing





Writer(s): Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.