Paroles et traduction Miss Bolivia - Perú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
amor
es
solo
una
de
mis
drogas
favoritas
Love
is
just
one
of
my
favorite
drugs
Salgamos
ahora,
que
la
vida
parece
distraída
Let's
go
out
now,
life
seems
distracted
Miss
Bolivia
Miss
Bolivia
No
es
un
amor
y
nada
más,
es
mucho
más
que
eso
It's
not
just
love,
it's
much
more
than
that
De
un
sueño
sostenido,
dos
cuerpos
en
un
nido
From
a
sustained
dream,
two
bodies
in
a
nest
Otoño
invierno
primavera
verano,
no
existe
un
meridiano
Autumn,
winter,
spring,
summer,
there
is
no
meridian
El
amor
será
en
Perú,
en
Aedo,
Oklahoma
o
San
Bernardo
Love
will
be
in
Peru,
in
Aedo,
Oklahoma
or
San
Bernardo
No
tiene
tiempo
el
sentimiento,
hoy
vamos
a
cumplir
los
sueños
de
los
dormidos
y
de
los
develados
The
feeling
has
no
time,
today
we
are
going
to
fulfill
the
dreams
of
the
sleeping
and
the
revealed
El
freak
del
amor
te
desea
The
freak
of
love
wishes
you
Que
se
hagan
realidad
tus
deseos
deseados
May
your
desired
desires
come
true
Miss
Bolivia...
Miss
Bolivia...
Me
cabe
Perú,
porque
cuando
recuerdo
ahí
siempre
estás
tú
I
dig
Peru,
because
when
I
remember
you're
always
there
Me
re
cabe
Perú,
porque
allí
se
me
enciende
la
luz
I
really
dig
Peru,
because
there
my
light
turns
on
Me
cabe
Perú,
yo
te
sueño
de
noche
y
de
día
I
dig
Peru,
I
dream
of
you
night
and
day
Soñé
con
Perú,
porque
allí
me
dijiste
I
love
you
I
dreamed
of
Peru,
because
there
you
told
me
I
love
you
Anoche
soñé
que
llamabas
Last
night
I
dreamed
you
called
Me
décias
que
me
querías
You
told
me
you
loved
me
Anoche
soñé
que
llamabas,
decías,
Last
night
I
dreamed
you
called,
you
said,
Paz!
yo
quiero
que
seas
mía
Peace!
I
want
you
to
be
mine
Anoche
soñé
con
el
mar,
Last
night
I
dreamed
of
the
sea,
Con
playas
peruanas
y
aquí
no
termina
With
Peruvian
beaches
and
it
doesn't
end
here
Soñé
que
bailabamos
lento
en
un
I
dreamed
we
danced
slow
in
a
Bar
con
la
cumbia
más
buena
de
Lima
Bar
with
the
best
cumbia
in
Lima
Pero
desperté
y
todo
el
sueño
era
macana
But
I
woke
up
and
the
whole
dream
was
nonsense
Fumé
macoña
pa
no
pensar
en
nada,
I
smoked
weed
so
I
wouldn't
think
about
anything,
Y
no
podia,
todo
fracasaba,
And
I
couldn't,
everything
failed,
Perú
me
insistía,
la
cumbia
llamaba
Peru
insisted
on
me,
the
cumbia
called
Vamos
a
Perú,
perú,
de
noche
y
de
día,
Let's
go
to
Peru,
peru,
night
and
day,
Si
tuviera
que
pensar
un
destino
seguro
tú
serías,
If
I
had
to
think
of
a
sure
destination,
it
would
be
you,
Sabias?
no
paro
de
pensarte,
Did
you
know?
I
can't
stop
thinking
about
you,
A
todos
mis
amigos
con
perú
los
harté
(porque)
I
bored
all
my
friends
with
peru
(because)
Me
re
cabe
Perú,
porque
cuando
recuerdo
ahí
siempre
estás
tú
I
really
dig
Peru,
because
when
I
remember
you're
always
there
Me
cabe
Perú,
porque
allí
se
me
enciende
la
luz
I
dig
Peru,
because
there
my
light
turns
on
Love
me
mami,
en
lima
o
en
maiami
Love
me
mami,
in
lima
or
in
miami
La
magia
de
los
sueños
llegó
y
te
acerca
a
mí
The
magic
of
dreams
has
come
and
brought
you
closer
to
me
Amame,
matame,
mi
chola,
no
pares
Love
me,
kill
me,
my
chola,
don't
stop
Compremos
un
pisco,
vamos
de
party
Let's
buy
a
pisco,
let's
party
Vamos
a
Perú,
en
remis
o
en
bus
Let's
go
to
Peru,
by
car
or
by
bus
Te
busco,
en
los
sueños,
te
busco
en
youtube
I'm
looking
for
you,
in
my
dreams,
I'm
looking
for
you
on
youtube
Yo
me
escapo,
no
hay
para
el
pasaje
me
relajo,
I'm
escaping,
there's
no
money
for
the
ticket,
I'm
relaxing,
Yo
caminaré
para
besarte
tanto,
I
will
walk
to
kiss
you
so
much,
Que
no
puedo
parar
y
maúllo
como
un
gato,
That
I
can't
stop
and
I
meow
like
a
cat,
Chorreo
musica,
yo
me
empapo
y
sigo
I'm
dripping
music,
I'm
soaked
and
I
keep
going
Sigo
para
las
mamas,
sigo
para
los
papos,
I
keep
going
for
the
mamas,
I
keep
going
for
the
papas,
La
combinación
sale
al
taco,
canto
The
combination
comes
out
on
the
heel,
I
sing
Para
los
que
dicen
que
estoy
verde
y
me
falta
un
rato
For
those
who
say
I'm
green
and
I'm
missing
a
while
Me
puse
andina
les
paso
el
trapo
I
put
on
Andean
I
pass
the
cloth
Trazando
puentes
de
corazón
a
corazón
Building
bridges
from
heart
to
heart
Miss
Bolivia
combinación
pum
fayah
bomb
bomb
Miss
Bolivia
combination
pum
fayah
bomb
bomb
Me
cabe
Perú,
porque
cuando
recuerdo
ahí
siempre
estás
tú
I
dig
Peru,
because
when
I
remember
you're
always
there
Me
cabe
Perú,
porque
allí
se
me
enciende
la
luz
I
dig
Peru,
because
there
my
light
turns
on
Me
cabe
Perú,
yo
te
sueño
de
noche
y
de
día
I
dig
Peru,
I
dream
of
you
night
and
day
Soñé
con
Perú,
porque
allí
me
dijiste
I
love
you
I
dreamed
of
Peru,
because
there
you
told
me
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Beresnak, Juan Ignacio Serrano, Maria Paz Ferreyra, Mariana Paula Baraj, Diego Fernando Lebedinsky
Album
Alhaja
date de sortie
22-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.