Paroles et traduction Miss Caffeina feat. Ivan Ferreiro - ¡Oh! Sana (feat. Ivan Ferreiro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Oh! Sana (feat. Ivan Ferreiro)
Oh! Sana (feat. Ivan Ferreiro)
Siempre
te
encuentro
aquí
I
always
find
you
here
Justo
donde
te
dejé
Right
where
I
left
you
Haciendo
cálculos
Doing
calculations
Materia
por
arteria
a
punto
de
explotar
Matter
by
artery
on
the
verge
of
exploding
Parece
pretencioso,
pero
es
real
It
sounds
pretentious,
but
it's
real
Comida
para
dos
y
nada
de
que
hablar
Food
for
two
and
nothing
to
talk
about
Siempre
te
imagino
aquí
I
always
imagine
you
here
Mmh,
justo
en
el
año
fatal
Mmh,
right
in
the
fatal
year
Torpeza
de
enmarcar
A
blunder
to
frame
No
te
lo
he
dicho
nunca
y
no
voy
a
empezar
I've
never
told
you
and
I'm
not
going
to
start
Parece
solo
un
juego,
pero
te
va
a
matar
It
seems
like
just
a
game,
but
it's
going
to
kill
you
Directo
al
mecanismo,
al
sistema
central
Straight
to
the
mechanism,
to
the
central
system
Mírate
bien,
pareces
cansado
Take
a
good
look
at
yourself,
you
look
tired
Vete
a
saber
cómo
te
han
tratado
I
wonder
how
they've
treated
you
Hay
espejismos
que
nunca
llegan
a
encontrar
la
luz
There
are
mirages
that
never
find
light
Podría
ser
que
creces
de
prisa
You
could
be
growing
fast
De
un
estirón
en
la
misma
fila
In
a
stretch
in
the
same
line
Todos
los
santos
menean
el
rabo
por
ti
All
the
saints
are
wagging
their
tails
for
you
Y
rezan
por
ti
And
they
pray
for
you
Y
piden
por
ti
And
they
ask
for
you
Nunca
te
he
visto
esperar
I've
never
seen
you
wait
Será
cuestión
de
probar
Maybe
it's
a
matter
of
trying
Oh,
sin
ninguna
intención,
verano
silencioso
Oh,
without
any
intention,
a
silent
summer
Septiembre
peculiar
A
peculiar
September
Pareces
solo
un
sueño,
pero
es
real
You
seem
like
just
a
dream,
but
it's
real
Un
viaje
para
dos
y
nada
que
llevar
A
trip
for
two
and
nothing
to
bring
Mírate
bien,
pareces
cansado
Take
a
good
look
at
yourself,
you
look
tired
Vete
a
saber
cómo
te
han
tratado
I
wonder
how
they've
treated
you
Hay
espejismos
que
nunca
llegan
a
encontrar
la
luz
There
are
mirages
that
never
find
light
Podría
ser
que
creces
de
prisa
You
could
be
growing
fast
De
un
estirón
en
la
misma
fila
In
a
stretch
in
the
same
line
Todos
los
santos
menean
el
rabo
por
ti
All
the
saints
are
wagging
their
tails
for
you
Y
piden
que
Dios
te
salve
And
they
pray
that
God
will
save
you
De
este
encuentro
con
el
lado
opuesto
From
this
encounter
with
the
opposite
side
De
lo
natural
(Uoh,
oh,
oh,
oh)
Of
nature
(Woah,
oh,
oh,
oh)
Ojalá
recen
por
ti
hasta
sanar
tu
alma
I
hope
they
pray
for
you
until
your
soul
is
healed
Y
cada
fin
de
semana,
mandes
todo
al
infierno
And
every
weekend,
you
send
everything
to
hell
Mírate
bien,
pareces
cansado
Take
a
good
look
at
yourself,
you
look
tired
Vete
a
saber
cómo
te
han
tratado
I
wonder
how
they've
treated
you
Hay
espejismos
que
nunca
llegan
a
encontrar
la
luz
There
are
mirages
that
never
find
light
Podría
ser
que
creces
de
prisa
You
could
be
growing
fast
De
un
estirón
en
la
misma
fila
In
a
stretch
in
the
same
line
Todos
los
santos
menean
el
rabo
por
ti
All
the
saints
are
wagging
their
tails
for
you
(Y
rezan
por
ti)
(And
they
pray
for
you)
Mírate
bien,
pareces
cansado
Take
a
good
look
at
yourself,
you
look
tired
Vete
a
saber
cómo
te
han
tratado
I
wonder
how
they've
treated
you
Hay
espejismos
que
nunca
llegan
a
encontrar
la
luz
There
are
mirages
that
never
find
light
Podría
ser
que
creces
de
prisa
You
could
be
growing
fast
De
un
estirón
en
la
misma
fila
In
a
stretch
in
the
same
line
Todos
los
santos
menean
el
rabo
por
ti
All
the
saints
are
wagging
their
tails
for
you
Y
rezan
por
ti
And
they
pray
for
you
Piden
por
ti
They
ask
for
you
Hablan
por
ti
They
speak
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.