Paroles et traduction Miss Caffeina feat. Varry Brava - Dancetería - Aquí nadie sabe tu nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancetería - Aquí nadie sabe tu nombre
Dancetería - Here, Nobody Knows Your Name
He
necesitado
un
refugio
alguna
vez
I
too
needed
a
refuge
once
Me
he
precipitado
y
he
pensado
que
esta
vez
I
went
in
headfirst
and
thought
this
time
Hay
una
luz
para
los
que
huyen
de
su
sombra
There's
a
light
for
those
who
run
from
their
shadows
Iluminados
que
no
tienen
más
qué
hacer
Illuminated
ones
who
have
nothing
else
to
do
Y
esconderse
detrás
And
hide
behind
it
Hay
un
lugar
donde
los
cuerpos
se
confunden
There's
a
place
where
bodies
become
confused
Y
las
siluetas
se
diluyen
al
pasar
And
silhouettes
fade
as
they
pass
Y
da
igual,
qué
has
venido
a
buscar
And
it
doesn't
matter,
what
you
came
looking
for
Porque
aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Because
here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Y
ahora
que
todo
esto
parece
que
ya
empieza
a
funcionar
And
now
that
all
this
seems
to
be
working
out
Y
nuestra
cara
brilla
de
otro
modo
And
our
faces
shine
differently
Si
quieres
vamos
donde
todo
el
mundo
nos
pueda
mirar
If
you
want,
let's
go
where
everyone
can
see
us
Y
vean
mucho
más
de
lo
que
somos
And
see
much
more
than
we
are
Gigantes,
mutantes
Giants,
mutants
Caras
deformadas
y
perfectas,
opuestas
Deformed
and
perfect
faces,
opposites
Almas
sigilosas,
incompletas,
errantes
Silent,
incomplete,
wandering
souls
Nunca
preocupadas
porque
aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Never
worried
because
here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
(Na-n-nadie)
(No-n-nobody)
Intenté
ser
quien
no
debía
ser
I
tried
to
be
who
I
shouldn't
be
Inventé
una
vida
de
mil
mentiras
I
invented
a
life
of
a
thousand
lies
Y
me
borré,
escapé
del
bien
And
I
erased
myself,
escaped
from
good
Como
merecía
As
I
deserved
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Aquí
nadie
sabe
tu
nombre
Here,
nobody
knows
your
name
Sorpresa,
esta
es
tu
vida:
diminuta
y
explosiva
Surprise,
this
is
your
life:
tiny
and
explosive
Conectada
con
la
mía
y
muchas
más
Connected
to
mine
and
many
more
Si
te
has
sentido
libre,
de
repente,
bienvenido
If
you've
felt
free,
suddenly,
welcome
Aquí
lo
tiene,
vuelva
pronto,
por
favor
Here
it
is,
come
again
soon,
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.