Miss Caffeina feat. Varry Brava - Dancetería - Aquí nadie sabe tu nombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Caffeina feat. Varry Brava - Dancetería - Aquí nadie sabe tu nombre




Dancetería - Aquí nadie sabe tu nombre
Dancetería - Here, Nobody Knows Your Name
Yo también
Me too
He necesitado un refugio alguna vez
I too needed a refuge once
Yo también
Me too
Me he precipitado y he pensado que esta vez
I went in headfirst and thought this time
Hay una luz para los que huyen de su sombra
There's a light for those who run from their shadows
Iluminados que no tienen más qué hacer
Illuminated ones who have nothing else to do
Que fingir
Than pretend
Y esconderse detrás
And hide behind it
Hay un lugar donde los cuerpos se confunden
There's a place where bodies become confused
Y las siluetas se diluyen al pasar
And silhouettes fade as they pass
Y da igual, qué has venido a buscar
And it doesn't matter, what you came looking for
Porque aquí nadie sabe tu nombre
Because here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Y ahora que todo esto parece que ya empieza a funcionar
And now that all this seems to be working out
Y nuestra cara brilla de otro modo
And our faces shine differently
Si quieres vamos donde todo el mundo nos pueda mirar
If you want, let's go where everyone can see us
Y vean mucho más de lo que somos
And see much more than we are
Gigantes, mutantes
Giants, mutants
Caras deformadas y perfectas, opuestas
Deformed and perfect faces, opposites
Almas sigilosas, incompletas, errantes
Silent, incomplete, wandering souls
Nunca preocupadas porque aquí nadie sabe tu nombre
Never worried because here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
(Tu nombre)
(Your name)
(Tu nombre)
(Your name)
(Nadie)
(Nobody)
(Na-n-nadie)
(No-n-nobody)
Intenté ser quien no debía ser
I tried to be who I shouldn't be
Inventé una vida de mil mentiras
I invented a life of a thousand lies
Y me borré, escapé del bien
And I erased myself, escaped from good
Como merecía
As I deserved
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Aquí nadie sabe tu nombre
Here, nobody knows your name
Sorpresa, esta es tu vida: diminuta y explosiva
Surprise, this is your life: tiny and explosive
Conectada con la mía y muchas más
Connected to mine and many more
Si te has sentido libre, de repente, bienvenido
If you've felt free, suddenly, welcome
Aquí lo tiene, vuelva pronto, por favor
Here it is, come again soon, please






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.