Paroles et traduction Miss Caffeina feat. Ivan Ferreiro - Oh! Sana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
te
encuentro
aquí
I
always
find
you
here
Justo
donde
te
dejé
Right
where
I
left
you
Haciendo
cálculos
Making
calculations
Materia
por
artería
a
punto
de
explotar
Matter
flowing
through
the
arteries,
ready
to
explode
Parece
pretencioso
pero
es
real
It
may
sound
pretentious,
but
it's
real
Comida
para
dos
y
nada
de
que
hablar
Food
for
two
and
nothing
to
talk
about
Siempre
te
imagino
aquí
I
always
imagine
you
here
Justo
en
el
año
fatal
Right
in
the
year
of
tragedy
Torpeza
de
enmarcar
Embarrassment
to
behold
No
te
lo
he
dicho
nunca
I
haven't
told
you
yet
Y
no
voy
a
empezar
And
I'm
not
going
to
start
Parece
solo
un
juego
It
seems
like
just
a
game
Pero
te
va
a
matar
But
it's
going
to
kill
you
Directo
al
mecanismo
Straight
to
the
core
Al
sistema
central
To
the
central
system
Mírate
bien,
pareces
cansado
Look
at
yourself,
you
seem
tired
Vete
a
saber
como
te
han
tratado
Who
knows
how
they
treated
you
Hay
espejismos
que
nunca
llegan
a
encontrar
la
luz
There
are
mirages
that
never
reach
the
light
Podría
ser
que
creces
deprisa
You
might
be
growing
up
fast
De
un
estirón
en
la
misma
fila
With
a
sudden
surge,
in
the
same
line
Todos
los
santos
menean
el
rabo
por
tí
All
the
saints
wag
their
tails
for
you
Y
rezan
por
tí
And
pray
for
you
Y
piden
por
tí
And
plead
for
you
Nunca
te
he
visto
esperar
I've
never
seen
you
wait
Será
cuestión
de
probar
It's
worth
trying
Sin
ninguna
intención
Without
any
intention
Verano
silencioso
Silent
summer
Septiembre
peculiar
Strange
September
Pareces
solo
un
sueño
pero
es
real
You
seem
like
a
dream,
but
you're
real
Un
viaje
para
dos
y
nada
que
llevar
A
trip
for
two
with
nothing
to
carry
Mírate
bien,
pareces
cansado
Look
at
yourself,
you
seem
tired
Vete
a
saber
como
te
han
tratado
Who
knows
how
they
treated
you
Hay
espejismos
que
nunca
llegan
a
encontrar
la
luz
There
are
mirages
that
never
reach
the
light
Podría
ser
que
creces
deprisa
You
might
be
growing
up
fast
De
un
estirón
en
la
misma
fila
With
a
sudden
surge,
in
the
same
line
Todos
los
santos
menean
el
rabo
por
tí
All
the
saints
wag
their
tails
for
you
Y
piden
¡Que
Dios
te
salve!
And
they
pray,
"May
God
save
you!"
De
este
encuentro
con
el
lado
opuesto
de
lo
natural
From
this
encounter
with
the
dark
side
of
nature
Uoh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Ojalá
rezan
por
tí,
hasta
sanar
tu
alma
I
hope
they
pray
for
you,
until
your
soul
is
healed
Y
cada
fin
de
semana
And
every
weekend
Mandes
todo
al
infierno
You'll
send
it
all
to
hell
Mírate
bien,
pareces
cansado
Look
at
yourself,
you
seem
tired
Vete
a
saber
como
te
han
tratado
Who
knows
how
they
treated
you
Hay
espejismos
que
nunca
llegan
a
encontrar
la
luz
There
are
mirages
that
never
reach
the
light
Podría
ser
que
creces
deprisa
You
might
be
growing
up
fast
De
un
estirón
en
la
misma
fila
With
a
sudden
surge,
in
the
same
line
Todos
los
santos
menean
el
rabo
por
ti
(y
rezan
por
ti)
All
the
saints
wag
their
tails
for
you
(and
pray
for
you)
Mírate
bien,
pareces
cansado
Look
at
yourself,
you
seem
tired
Vete
a
saber
como
te
han
tratado
Who
knows
how
they
treated
you
Hay
espejismos
que
nunca
llegan
a
encontrar
la
luz
There
are
mirages
that
never
reach
the
light
Podría
ser
que
creces
deprisa
You
might
be
growing
up
fast
De
un
estirón
en
la
misma
fila
With
a
sudden
surge,
in
the
same
line
Todos
los
santos
menean
el
rabo
por
ti
All
the
saints
wag
their
tails
for
you
Y
rezan
por
ti
And
they
pray
for
you
Piden
por
ti
They
plead
for
you
Hablan
por
ti
They
speak
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Jiménez
Album
Oh! Sana
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.