Miss Caffeina - Boda Real - Demo - traduction des paroles en allemand

Boda Real - Demo - Miss Caffeinatraduction en allemand




Boda Real - Demo
Königliche Hochzeit - Demo
He intentado recrear
Ich habe versucht nachzustellen
Una película de buenos y malos
Einen Film mit Guten und Bösen
Una boda real
Eine königliche Hochzeit
Una actriz muy sentida
Eine sehr gefühlvolle Schauspielerin
A punto de llorar.
Kurz davor zu weinen.
Te he querido regalar
Ich wollte dir schenken
Una historia que parezca perfecta
Eine Geschichte, die perfekt scheint
Un final ideal
Ein ideales Ende
Un traje hecho a medida
Einen maßgeschneiderten Anzug
Para sofocar
Um zu ersticken
Mis ganas de matarte
Meine Lust, dich umzubringen
Las ganas de mandarte lejos
Die Lust, dich weit wegzuschicken
Para ver si aprendes de una vez
Um zu sehen, ob du endlich lernst
Y me besas muy lento
Und mich ganz langsam küsst
Hay algo dentro de que muere
Da ist etwas in mir, das stirbt
Cuando se da cuenta de que suele
Wenn es bemerkt, dass es gewöhnlich
Pasar todo al revés
Alles verkehrt herum passiert
Que nunca hay dos sin tres
Dass es niemals zwei ohne drei gibt
Y muere cuando muere
Und es stirbt, wenn es stirbt
Oiré un "ya te avisé"
Ich werde ein "Ich hab's dir ja gesagt" hören
Me mirarás diferente
Du wirst mich anders ansehen
He intentado improvisar
Ich habe versucht zu improvisieren
La ficción menos disparatada
Die am wenigsten absurde Fiktion
Y no te voy a mentir:
Und ich werde dich nicht anlügen:
A parte de cantar no sirvo para nada
Außer singen kann ich nichts
Y vas a medirte
Und du wirst dich messen
Con realeza y misterio
Mit Königtum und Geheimnis
Tan solemne y tan cuerdo
So feierlich und so vernünftig
Que seguro me da por reir
Dass ich sicher lachen muss
Hay algo dentro de que muere
Da ist etwas in mir, das stirbt
Cuando se da cuenta de que suele
Wenn es bemerkt, dass es gewöhnlich
Pasar todo al revés
Alles verkehrt herum passiert
Que nunca hay dos sin tres
Dass es niemals zwei ohne drei gibt
Y muere cuando muere
Und es stirbt, wenn es stirbt
Oiré un "ya te avisé"
Ich werde ein "Ich hab's dir ja gesagt" hören
Me mirarás diferente
Du wirst mich anders ansehen
Hay algo dentro de que muere
Da ist etwas in mir, das stirbt
Cuando se da cuenta de que suele
Wenn es bemerkt, dass es gewöhnlich
Pasar todo al revés
Alles verkehrt herum passiert
Que nunca hay dos sin tres
Dass es niemals zwei ohne drei gibt
Y muere cuando muere
Und es stirbt, wenn es stirbt
Hay algo dentro de que muere
Da ist etwas in mir, das stirbt
Cuando se da cuenta de que suele
Wenn es bemerkt, dass es gewöhnlich
Pasar todo al revés
Alles verkehrt herum passiert
Que nunca hay dos sin tres
Dass es niemals zwei ohne drei gibt
Y muere cuando muere
Und es stirbt, wenn es stirbt
Oiré un "ya te avisé"
Ich werde ein "Ich hab's dir ja gesagt" hören
Me mirarás diferente
Du wirst mich anders ansehen





Writer(s): Alberto Jiménez, Sergio Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.