Paroles et traduction Miss Caffeina - Boda Real - Demo
Boda Real - Demo
Boda Real - Demo
He
intentado
recrear
I
tried
to
recreate,
Una
película
de
buenos
y
malos
A
movie
of
good
guys
and
bad
guys,
Una
boda
real
A
royal
wedding,
Una
actriz
muy
sentida
A
very
sensitive
actress,
A
punto
de
llorar.
About
to
cry.
Te
he
querido
regalar
I
wanted
to
give
you
Una
historia
que
parezca
perfecta
A
story
that
seems
perfect,
Un
final
ideal
An
ideal
ending,
Un
traje
hecho
a
medida
A
custom-made
suit,”
Para
sofocar
To
suffocate,
Mis
ganas
de
matarte
My
desire
to
kill
you,
Las
ganas
de
mandarte
lejos
The
desire
to
send
you
away,”
Para
ver
si
aprendes
de
una
vez
To
see
if
you
finally
learn
Y
me
besas
muy
lento
And
kiss
me
very
slowly
Hay
algo
dentro
de
mí
que
muere
There
is
something
inside
me
that
dies
Cuando
se
da
cuenta
de
que
suele
When
she
realizes
that
she
usually,
Pasar
todo
al
revés
Does
everything
backwards,
Que
nunca
hay
dos
sin
tres
That
there
are
never
two
without
three,
Y
muere
cuando
muere
And
she
dies
when
she
dies,
Oiré
un
"ya
te
avisé"
I
will
hear
an
"I
told
you
so."
Me
mirarás
diferente
You
will
look
at
me
differently
He
intentado
improvisar
I
have
tried
to
improvise,”
La
ficción
menos
disparatada
The
least
outlandish
fiction,”
Y
no
te
voy
a
mentir:
And
I'm
not
going
to
lie
to
you:
A
parte
de
cantar
no
sirvo
para
nada
Other
than
singing
I'm
good
for
nothing,
Y
vas
a
medirte
And
you
will
measure
yourself
Con
realeza
y
misterio
With
royalty
and
mystery
Tan
solemne
y
tan
cuerdo
So
solemn
and
so
sane
Que
seguro
me
da
por
reir
That
it
will
surely
make
me
laugh
Hay
algo
dentro
de
mí
que
muere
There
is
something
inside
me
that
dies
Cuando
se
da
cuenta
de
que
suele
When
she
realizes
that
she
usually,
Pasar
todo
al
revés
Does
everything
backwards,
Que
nunca
hay
dos
sin
tres
That
there
are
never
two
without
three,
Y
muere
cuando
muere
And
she
dies
when
she
dies,
Oiré
un
"ya
te
avisé"
I
will
hear
an
"I
told
you
so."
Me
mirarás
diferente
You
will
look
at
me
differently
Hay
algo
dentro
de
mí
que
muere
There
is
something
inside
me
that
dies
Cuando
se
da
cuenta
de
que
suele
When
she
realizes
that
she
usually,
Pasar
todo
al
revés
Does
everything
backwards,
Que
nunca
hay
dos
sin
tres
That
there
are
never
two
without
three,
Y
muere
cuando
muere
And
she
dies
when
she
dies
Hay
algo
dentro
de
mí
que
muere
There
is
something
inside
me
that
dies
Cuando
se
da
cuenta
de
que
suele
When
she
realizes
that
she
usually,
Pasar
todo
al
revés
Does
everything
backwards,
Que
nunca
hay
dos
sin
tres
That
there
are
never
two
without
three,
Y
muere
cuando
muere
And
she
dies
when
she
dies,
Oiré
un
"ya
te
avisé"
I
will
hear
an
"I
told
you
so."
Me
mirarás
diferente
You
will
look
at
me
differently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Jiménez, Sergio Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.