Paroles et traduction Miss Caffeina - Mira cómo vuelo
Mira cómo vuelo
Watch Me Fly
Para
los
cuerpos
For
the
bodies
Que
ven
desvanecerse
el
tiempo
That
see
time
fading
away
Escapándose
Slipping
away
Resbalando
entre
los
dedos
Slipping
through
my
fingers
Para
las
almas
For
the
souls
Que
ahora
viajan
más
ligero
Who
now
travel
lighter
Que
han
soltado
lastre
Who
have
dropped
their
ballast
Y
que
saben
también
And
who
also
know
Que
hay
una
voz,
hay
una
voz
dentro
That
there's
a
voice,
there's
a
voice
inside
Y
dice
que
no,
dice
que
lo
siento
And
it
says
no,
it
says
I'm
sorry
Dice
que
no
se
rinde,
que
hagan
sus
apuestas
It
says
it's
not
giving
up,
place
your
bets
Que
sigue
el
juego
It's
continuing
the
game
Dice
que
no
hay
miedo
a
venderte
mi
ilusión
It
says
there's
no
fear
in
selling
you
my
illusion
Que
no
le
tengo
miedo
al
miedo
That
I'm
not
afraid
of
fear
Sin
ese
peso
ya
no
hay
gravedad
Without
that
burden,
there
is
no
gravity
now
Sin
gravedad
ya
no
hay
anzuelo
Without
gravity,
there
is
no
hook
¡Mira
cómo
floto!
¡Mira
cómo
vuelo!
Look
how
I
float!
Look
how
I
fly!
¡Mira
cómo
floto!
¡Mira
cómo
vuelo!
Look
how
I
float!
Look
how
I
fly!
¡Mira
cómo
avanzo!,
valiente,
dejándolo
todo
atrás
Look
how
I
advance!,
brave,
leaving
everything
behind
Y
parece
que
la
vida
quiere
hacer
And
it
seems
that
life
wants
to
make
Del
paso
del
tiempo
una
guillotina
A
guillotine
out
of
the
passage
of
time
Una
trituradora
de
sueños
A
dream
crusher
Y
de
cada
año
And
from
each
year
Una
declaración
de
rendición,
sin
condiciones
A
declaration
of
unconditional
surrender
Bandera
blanca
a
su
ejército
de
zombies
White
flag
to
its
army
of
zombies
Pero
hay
una
voz,
hay
una
voz
dentro
But
there's
a
voice,
there's
a
voice
inside
Y
dice
que
no,
dice
que
lo
siento
And
it
says
no,
it
says
I'm
sorry
Dice
que
no
se
rinde,
que
hagan
sus
apuestas
It
says
it's
not
giving
up,
place
your
bets
Que
sigue
el
juego
It's
continuing
the
game
Dice
que
no
hay
miedo
a
venderte
mi
ilusión
It
says
there's
no
fear
in
selling
you
my
illusion
Que
no
le
tengo
miedo
al
miedo
That
I'm
not
afraid
of
fear
Sin
ese
peso
ya
no
hay
gravedad
Without
that
burden,
there
is
no
gravity
now
Sin
gravedad
ya
no
hay
anzuelo
Without
gravity,
there
is
no
hook
¡Mira
cómo
floto!
¡Mira
cómo
vuelo!
Look
how
I
float!
Look
how
I
fly!
¡Mira
cómo
floto!
¡Mira
cómo
vuelo!
Look
how
I
float!
Look
how
I
fly!
¡Mira
cómo
avanzo!,
valiente,
dejándolo
todo
atrás
Look
how
I
advance!,
brave,
leaving
everything
behind
¡Mira
cómo
floto!
¡Mira
cómo
vuelo!
Look
how
I
float!
Look
how
I
fly!
¡Mira
cómo
floto!
¡Mira
cómo
vuelo!
Look
how
I
float!
Look
how
I
fly!
¡Mira
cómo
avanzo!,
valiente,
dejándolo
todo
atrás
Look
how
I
advance!,
brave,
leaving
everything
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Carmelo Cabezuelo Diaz, Sergio Sastre Sanz
Album
Detroit
date de sortie
26-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.