Paroles et traduction Miss Caffeina - Modo avión
No
te
he
dicho
aún,
que
no
habrá
próxima
vez
I
haven't
told
you
yet,
there
won't
be
a
next
time
Si
no
ocurre
hoy,
no
me
volverás
a
ver
así,
jamás
If
it
doesn't
happen
today,
you'll
never
see
me
like
this
again,
ever
Si
el
destino
no
tiene
espacio
para
mí
If
destiny
has
no
space
for
me
En
tu
vida,
sé
más
valiente,
y
suéltame
In
your
life,
be
braver,
and
let
me
go
No
me
has
dicho
aún,
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mí?
You
haven't
told
me
yet,
what
do
you
want
from
me?
¿Un
amor
fatal,
un
imbécil
que
te
diga
bona
nit?
A
fatal
love,
an
imbecile
to
say
bona
nit?
El
anzuelo
que
me
has
clavado
es
frío
y
cruel
The
hook
you've
stuck
in
me
is
cold
and
cruel
Te
he
tratado
bien,
hazme
caso,
y
suéltame
I've
treated
you
well,
listen
to
me,
and
let
me
go
Por
favor,
en
caso
de
ocurrir
asimetrías
persistentes,
Please,
in
case
of
persistent
asymmetries,
Los
expertos
recomiendan
que
se
corte
la
cabeza
Experts
recommend
cutting
off
the
head
Es
importante
hacerlo
rápido,
es
un
método
de
urgencia
It's
important
to
do
it
quickly,
it's
an
emergency
method
Que
se
puede
prevenir
That
can
be
prevented
No
requiere
intervención,
It
doesn't
require
intervention,
Bastará
con
avisar
It
will
be
enough
to
warn
Que
tiene
usted
el
corazón
That
you
have
your
heart
Que
tiene
usted
el
corazón
That
you
have
your
heart
Que
tiene
usted
el
corazón
en
Modo:
Avión
That
you
have
your
heart
in
Mode:
Airplane
No
te
dicho
aún
. fue
precioso
el
funeral
I
haven't
told
you
yet,
the
funeral
was
beautiful
Te
transfiguré,
una
muesca
que
sabré
disimular
I
transfigured
you,
a
notch
I'll
know
how
to
disguise
Con
los
cambios
de
estación
puede
doler
With
the
changing
seasons,
it
can
hurt
Ha
sido
un
placer,
buena
suerte,
apártese
It's
been
a
pleasure,
good
luck,
step
aside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sastre Sanz Sergio, Dingel Max, Gordillo Campos Maria Zahara, Sanchez Poza Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.