Miss Caffeina - Pasajero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miss Caffeina - Pasajero




Pasajero
Пассажир
¿Desde aquí no ves
Разве ты не видишь отсюда,
Qué alto puedo ser?
Каким высоким я могу быть?
Por fin logré
Наконец-то мне удалось
Romper esa pared
Сломать эту стену
Y merecer
И заслужить
Fundirme con el cielo
Слиться с небом.
¿Cuántos por aquí
Сколько здесь таких,
Habitan sin saber
Кто живёт, не зная,
Quién va detrás?
Кто стоит за этим?
Conoce la verdad
Ты знаешь правду
Y me da igual
И мне всё равно,
A no me da miedo
Мне не страшно.
Y buscar una forma mejor
И искать способ получше,
Saber disimular donde empieza el dolor
Уметь скрывать, где начинается боль.
Ven aquí, cógeme
Иди сюда, обними меня,
Que yo solo no puedo
Ведь я один не справлюсь.
Todos los fantasmas que se apiadan de mi alma
Все призраки, что жалеют мою душу,
Juegan a esconderse a final de la semana
Играют в прятки в конце недели.
Todas las promesas que cambié por noches largas
Все обещания, что я променял на долгие ночи,
Ya no valen nada
Уже ничего не стоят.
que todo va a salir bien
Я знаю, что всё будет хорошо,
Que no hay mucho más que hacer
Что делать больше нечего,
Que un golpe en la cabeza
Кроме как получить удар по голове.
Yo, que siempre he sido el mejor
Я, который всегда был лучшим,
Salvando la situación
Спасая положение,
He perdido la fuerza
Потерял силы.
Desde aquí tal vez
Отсюда, возможно,
Es mucho suponer
Слишком самонадеянно
Que por mi bien
Думать, что ради моего блага
No pueda resolver la conexión
Я не смогу разобраться с этой связью,
El duelo y la violencia
Скорбью и жестокостью.
A decir verdad
По правде говоря,
Quisiera detener la ambigüedad
Я хотел бы остановить эту неопределённость.
Ya lo he pensado bien
Я уже всё обдумал,
Y no está mal
И это не так уж плохо
Me quedo en la tormenta
Я останусь в буре.
Esquivar un pecado mortal
Избежать смертного греха,
Saber pedir perdón
Суметь попросить прощения
Y salir a ganar
И выйти победителем.
Mírame, desde ayer
Посмотри на меня, со вчерашнего дня
Llevo maleta nueva
У меня новый чемодан.
Todos los fantasmas que se apiadan de mi alma
Все призраки, что жалеют мою душу,
Juegan a esconderse a final de la semana
Играют в прятки в конце недели.
Todas las promesas que cambié por noches largas
Все обещания, что я променял на долгие ночи,
Ya no valen nada
Уже ничего не стоят.
que todo va a salir bien
Я знаю, что всё будет хорошо,
Que no hay mucho más que hacer
Что делать больше нечего,
Que un golpe en la cabeza
Кроме как получить удар по голове.
Yo, que siempre he sido el mejor
Я, который всегда был лучшим,
Salvando la situación
Спасая положение,
He perdido la fuerza
Потерял силы.
No me encuentro
Я не нахожу себя
En este entuerto
В этой передряге.
Y (siempre vaya por delante)
А ты (пусть правда всегда будет впереди),
Me giras la cabeza
Ты вскружила мне голову.
(Siempre vaya por delante)
(Пусть правда всегда будет впереди)
Uh
У
(Siempre vaya por delante)
(Пусть правда всегда будет впереди)
Uh, uh, uh
У, у, у
(Siempre vaya por delante)
(Пусть правда всегда будет впереди)
Uh
У
(Siempre vaya por delante)
(Пусть правда всегда будет впереди)
La verdad siempre vaya por delante
Пусть правда всегда будет впереди.
que todo va a salir bien
Я знаю, что всё будет хорошо,
Que no hay mucho más que hacer
Что делать больше нечего,
Que un golpe la cabeza
Кроме как получить удар по голове.
Yo, que siempre he sido el mejor
Я, который всегда был лучшим,
Salvando la situación
Спасая положение,
He perdido la fuerza
Потерял силы.





Writer(s): Sergio Sastre Sanz, Alberto Jimenez Rodriguez, Antonio Poza Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.