Paroles et traduction Miss Caffeina - Pasajero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Desde
aquí
no
ves
Разве
ты
не
видишь
отсюда,
Qué
alto
puedo
ser?
Каким
высоким
я
могу
быть?
Por
fin
logré
Наконец-то
мне
удалось
Romper
esa
pared
Сломать
эту
стену
Fundirme
con
el
cielo
Слиться
с
небом.
¿Cuántos
por
aquí
Сколько
здесь
таких,
Habitan
sin
saber
Кто
живёт,
не
зная,
Quién
va
detrás?
Кто
стоит
за
этим?
Conoce
la
verdad
Ты
знаешь
правду
Y
me
da
igual
И
мне
всё
равно,
A
mí
no
me
da
miedo
Мне
не
страшно.
Y
buscar
una
forma
mejor
И
искать
способ
получше,
Saber
disimular
donde
empieza
el
dolor
Уметь
скрывать,
где
начинается
боль.
Ven
aquí,
cógeme
Иди
сюда,
обними
меня,
Que
yo
solo
no
puedo
Ведь
я
один
не
справлюсь.
Todos
los
fantasmas
que
se
apiadan
de
mi
alma
Все
призраки,
что
жалеют
мою
душу,
Juegan
a
esconderse
a
final
de
la
semana
Играют
в
прятки
в
конце
недели.
Todas
las
promesas
que
cambié
por
noches
largas
Все
обещания,
что
я
променял
на
долгие
ночи,
Ya
no
valen
nada
Уже
ничего
не
стоят.
Sé
que
todo
va
a
salir
bien
Я
знаю,
что
всё
будет
хорошо,
Que
no
hay
mucho
más
que
hacer
Что
делать
больше
нечего,
Que
un
golpe
en
la
cabeza
Кроме
как
получить
удар
по
голове.
Yo,
que
siempre
he
sido
el
mejor
Я,
который
всегда
был
лучшим,
Salvando
la
situación
Спасая
положение,
He
perdido
la
fuerza
Потерял
силы.
Desde
aquí
tal
vez
Отсюда,
возможно,
Es
mucho
suponer
Слишком
самонадеянно
Que
por
mi
bien
Думать,
что
ради
моего
блага
No
pueda
resolver
la
conexión
Я
не
смогу
разобраться
с
этой
связью,
El
duelo
y
la
violencia
Скорбью
и
жестокостью.
A
decir
verdad
По
правде
говоря,
Quisiera
detener
la
ambigüedad
Я
хотел
бы
остановить
эту
неопределённость.
Ya
lo
he
pensado
bien
Я
уже
всё
обдумал,
Y
no
está
mal
И
это
не
так
уж
плохо
—
Me
quedo
en
la
tormenta
Я
останусь
в
буре.
Esquivar
un
pecado
mortal
Избежать
смертного
греха,
Saber
pedir
perdón
Суметь
попросить
прощения
Y
salir
a
ganar
И
выйти
победителем.
Mírame,
desde
ayer
Посмотри
на
меня,
со
вчерашнего
дня
Llevo
maleta
nueva
У
меня
новый
чемодан.
Todos
los
fantasmas
que
se
apiadan
de
mi
alma
Все
призраки,
что
жалеют
мою
душу,
Juegan
a
esconderse
a
final
de
la
semana
Играют
в
прятки
в
конце
недели.
Todas
las
promesas
que
cambié
por
noches
largas
Все
обещания,
что
я
променял
на
долгие
ночи,
Ya
no
valen
nada
Уже
ничего
не
стоят.
Sé
que
todo
va
a
salir
bien
Я
знаю,
что
всё
будет
хорошо,
Que
no
hay
mucho
más
que
hacer
Что
делать
больше
нечего,
Que
un
golpe
en
la
cabeza
Кроме
как
получить
удар
по
голове.
Yo,
que
siempre
he
sido
el
mejor
Я,
который
всегда
был
лучшим,
Salvando
la
situación
Спасая
положение,
He
perdido
la
fuerza
Потерял
силы.
No
me
encuentro
Я
не
нахожу
себя
En
este
entuerto
В
этой
передряге.
Y
tú
(siempre
vaya
por
delante)
А
ты
(пусть
правда
всегда
будет
впереди),
Me
giras
la
cabeza
Ты
вскружила
мне
голову.
(Siempre
vaya
por
delante)
(Пусть
правда
всегда
будет
впереди)
(Siempre
vaya
por
delante)
(Пусть
правда
всегда
будет
впереди)
(Siempre
vaya
por
delante)
(Пусть
правда
всегда
будет
впереди)
(Siempre
vaya
por
delante)
(Пусть
правда
всегда
будет
впереди)
La
verdad
siempre
vaya
por
delante
Пусть
правда
всегда
будет
впереди.
Sé
que
todo
va
a
salir
bien
Я
знаю,
что
всё
будет
хорошо,
Que
no
hay
mucho
más
que
hacer
Что
делать
больше
нечего,
Que
un
golpe
la
cabeza
Кроме
как
получить
удар
по
голове.
Yo,
que
siempre
he
sido
el
mejor
Я,
который
всегда
был
лучшим,
Salvando
la
situación
Спасая
положение,
He
perdido
la
fuerza
Потерял
силы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Sastre Sanz, Alberto Jimenez Rodriguez, Antonio Poza Fernandez
Album
Pasajero
date de sortie
03-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.