Paroles et traduction Miss Caffeina - Por si
Sueño
con
la
destrucción
I
dream
of
destroying
Del
extraño
que
me
habita
y
pienso
The
stranger
who
inhabits
me
and
I
think
Cuál
es
la
mejor
versión
Which
is
the
best
version
De
entre
tantos
impostores
muertos
Of
so
many
dead
impostors
Me
gusta
ver
las
gotas
de
luz
atravesando
tu
persiana
I
like
to
see
the
drops
of
light
through
your
blind
Proyectadas,
deslizándose
en
mi
cara
Projecting,
sliding
on
my
face
Salvaría
al
que
creía
que
nadaba
en
aguas
claras
I
would
save
the
one
who
believed
he
swam
in
clean
water
Antes
de
tener
que
contener
las
ganas
de
escapar
Before
having
to
hold
back
the
desire
to
escape
Y
en
medio
de
esta
mierda
And
in
the
midst
of
this
shit
A
veces
se
te
olvida
Sometimes
you
forget
Y
quieres
escucharlo
And
you
want
to
hear
it
Me
pides
que
lo
diga
You
ask
me
to
say
it
No
es
que
no
lo
quiera
decir
It's
not
that
I
don't
want
to
say
it
No
es
que
no
lo
quiera
pensar
It's
not
that
I
don't
want
to
think
it
No
es
que
no
lo
sienta
It's
not
that
I
don't
feel
it
No
es
que
no
lo
sienta,
no,
no
It's
not
that
I
don't
feel
it,
no,
no
Es
que
si
no
fuera
por
ti
It's
just
that
if
it
weren't
for
you
Es
que
hemos
llegado
hasta
aquí
It's
just
that
we
have
come
this
far
Y
es
que
no
lo
quiero
tocar
And
it's
just
that
I
don't
want
to
touch
it
Por
si
se
rompiera
In
case
it
breaks
Con
cicatrices
y
derrotas
With
scars
and
defeats
Lo
vamos
consiguiendo
We
are
getting
there
Palmar
y
seguir
riendo
Losing
and
still
laughing
Con
una
L
tatuada
en
la
frente
With
an
L
tattooed
on
their
forehead
Y
aun
así
le
pica
todo
And
still
it
itches
everything
Mucho,
tanto
a
tanta
gente
So
much,
to
so
many
people
Y
luego
en
esta
selva
And
then
in
this
jungle
Idiotas
que
nos
miran
Idiots
watching
us
Me
dices
que
no
sabes
You
tell
me
you
don't
know
Me
pides
que
lo
diga
You
ask
me
to
say
it
No
es
que
no
lo
quiera
decir
It's
not
that
I
don't
want
to
say
it
No
es
que
no
lo
quiera
pensar
It's
not
that
I
don't
want
to
think
it
No
es
que
no
lo
sienta
It's
not
that
I
don't
feel
it
No
es
que
no
lo
sienta,
no,
no
It's
not
that
I
don't
feel
it,
no,
no
Es
que
si
no
fuera
por
ti
It's
just
that
if
it
weren't
for
you
Es
que
hemos
llegado
hasta
aquí
It's
just
that
we
have
come
this
far
Y
es
que
no
lo
quiero
tocar
And
it's
just
that
I
don't
want
to
touch
it
Por
si
se
rompiera
In
case
it
breaks
No
es
que
no
lo
quiera
decir
It's
not
that
I
don't
want
to
say
it
No
es
que
no
lo
quiera
pensar
It's
not
that
I
don't
want
to
think
it
No
es
que
no
lo
sienta
It's
not
that
I
don't
feel
it
No
es
que
no
lo
sienta,
no,
no
It's
not
that
I
don't
feel
it,
no,
no
Es
que
si
no
fuera
por
ti
It's
just
that
if
it
weren't
for
you
Es
que
hemos
llegado
hasta
aquí
It's
just
that
we
have
come
this
far
Y
es
que
no
lo
quiero
tocar
And
it's
just
that
I
don't
want
to
touch
it
Por
si
se
rompiera
In
case
it
breaks
No
es
que
no
lo
quiera
decir
It's
not
that
I
don't
want
to
say
it
No
es
que
no
lo
quiera
pensar
It's
not
that
I
don't
want
to
think
it
No
es
que
no
lo
sienta
It's
not
that
I
don't
feel
it
No
es
que
no
lo
sienta,
no,
no
It's
not
that
I
don't
feel
it,
no,
no
Es
que
si
no
fuera
por
ti
It's
just
that
if
it
weren't
for
you
Es
que
hemos
llegado
hasta
aquí
It's
just
that
we
have
come
this
far
Y
es
que
no
lo
quiero
tocar
And
it's
just
that
I
don't
want
to
touch
it
Por
si
se
rompiera
In
case
it
breaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Sastre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.