Miss Caffeina - Por si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miss Caffeina - Por si




Por si
If Only
Sueño con la destrucción
I dream of destroying
Del extraño que me habita y pienso
The stranger who inhabits me and I think
Cuál es la mejor versión
Which is the best version
De entre tantos impostores muertos
Of so many dead impostors
Me gusta ver las gotas de luz atravesando tu persiana
I like to see the drops of light through your blind
Proyectadas, deslizándose en mi cara
Projecting, sliding on my face
Salvaría al que creía que nadaba en aguas claras
I would save the one who believed he swam in clean water
Antes de tener que contener las ganas de escapar
Before having to hold back the desire to escape
Y en medio de esta mierda
And in the midst of this shit
A veces se te olvida
Sometimes you forget
Y quieres escucharlo
And you want to hear it
Me pides que lo diga
You ask me to say it
No es que no lo quiera decir
It's not that I don't want to say it
No es que no lo quiera pensar
It's not that I don't want to think it
No es que no lo sienta
It's not that I don't feel it
No es que no lo sienta, no, no
It's not that I don't feel it, no, no
Es que si no fuera por ti
It's just that if it weren't for you
Es que hemos llegado hasta aquí
It's just that we have come this far
Y es que no lo quiero tocar
And it's just that I don't want to touch it
Por si se rompiera
In case it breaks
Con cicatrices y derrotas
With scars and defeats
Lo vamos consiguiendo
We are getting there
Palmar y seguir riendo
Losing and still laughing
Con una L tatuada en la frente
With an L tattooed on their forehead
Y aun así le pica todo
And still it itches everything
Mucho, tanto a tanta gente
So much, to so many people
Y luego en esta selva
And then in this jungle
Idiotas que nos miran
Idiots watching us
Me dices que no sabes
You tell me you don't know
Me pides que lo diga
You ask me to say it
No es que no lo quiera decir
It's not that I don't want to say it
No es que no lo quiera pensar
It's not that I don't want to think it
No es que no lo sienta
It's not that I don't feel it
No es que no lo sienta, no, no
It's not that I don't feel it, no, no
Es que si no fuera por ti
It's just that if it weren't for you
Es que hemos llegado hasta aquí
It's just that we have come this far
Y es que no lo quiero tocar
And it's just that I don't want to touch it
Por si se rompiera
In case it breaks
No es que no lo quiera decir
It's not that I don't want to say it
No es que no lo quiera pensar
It's not that I don't want to think it
No es que no lo sienta
It's not that I don't feel it
No es que no lo sienta, no, no
It's not that I don't feel it, no, no
Es que si no fuera por ti
It's just that if it weren't for you
Es que hemos llegado hasta aquí
It's just that we have come this far
Y es que no lo quiero tocar
And it's just that I don't want to touch it
Por si se rompiera
In case it breaks
No es que no lo quiera decir
It's not that I don't want to say it
No es que no lo quiera pensar
It's not that I don't want to think it
No es que no lo sienta
It's not that I don't feel it
No es que no lo sienta, no, no
It's not that I don't feel it, no, no
Es que si no fuera por ti
It's just that if it weren't for you
Es que hemos llegado hasta aquí
It's just that we have come this far
Y es que no lo quiero tocar
And it's just that I don't want to touch it
Por si se rompiera
In case it breaks





Writer(s): Sergio Sastre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.