Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco
San Francisco
Yo
te
espero
situándome
bajo
la
luz
de
otoño
Ich
erwarte
dich,
stehend
im
Herbstlicht
Y
me
enredo
entre
tú
y
él,
y
el
cine
los
domingos
Und
ich
verstricke
mich
zwischen
dir
und
ihm,
und
dem
Kino
sonntags
Ya
te
dije
que
no
gastaría
el
dinero
en
esa
Ich
sagte
dir
doch,
ich
würde
das
Geld
nicht
dafür
ausgeben
Y
no
he
visto
ni
siquiera
una
secuencia
Und
ich
habe
nicht
einmal
eine
Szene
gesehen
Paseamos
y
esta
calle
me
parece
otro
planeta
Wir
spazieren
und
diese
Straße
scheint
mir
ein
anderer
Planet
zu
sein
Me
regalas
algún
dulce
con
forma
de
moneda
Du
schenkst
mir
irgendeine
Süßigkeit
in
Münzform
He
olvidado
que
soy
sólo
la
segunda
parte
Ich
habe
vergessen,
dass
ich
nur
der
zweite
Teil
bin
Y
me
abrazas
para
que
no
vea
el
desastre
Und
du
umarmst
mich,
damit
ich
das
Desaster
nicht
sehe
No
sé
dónde
estaremos
cuando
todo
acabe
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sein
werden,
wenn
alles
vorbei
ist
Quizás
es
sólo
el
aire
que
viene
del
norte
Vielleicht
ist
es
nur
die
Luft,
die
aus
dem
Norden
kommt
A
llenarnos
la
cabeza
de
insatisfacción
Um
unsere
Köpfe
mit
Unzufriedenheit
zu
füllen
Decidimos
trasladarnos
a
una
casa
más
pequeña
Wir
beschlossen,
in
ein
kleineres
Haus
zu
ziehen
Y
me
escondes
entre
tú
y
él
y
otro
fin
de
semana
Und
du
versteckst
mich
zwischen
dir
und
ihm
und
einem
weiteren
Wochenende
Que
las
cosas
son
distintas
si
salen
a
flote
Dass
die
Dinge
anders
sind,
wenn
sie
ans
Licht
kommen
Y
en
dos
meses
ya
has
olvidado
mi
nombre
Und
in
zwei
Monaten
hast
du
meinen
Namen
schon
vergessen
No
sé
dónde
estaremos
cuando
todo
acabe
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sein
werden,
wenn
alles
vorbei
ist
Quizás
es
sólo
el
aire
que
viene
del
norte
Vielleicht
ist
es
nur
die
Luft,
die
aus
dem
Norden
kommt
A
llenarnos
la
cabeza
de
insatisfacción
Um
unsere
Köpfe
mit
Unzufriedenheit
zu
füllen
A
enseñarnos
sólo
parte
Um
uns
nur
einen
Teil
zu
zeigen
De
un
mundo
mejor
que
ya
no
existe
Von
einer
besseren
Welt,
die
nicht
mehr
existiert
No
sé
dónde
estaremos
cuando
todo
acabe
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sein
werden,
wenn
alles
vorbei
ist
Quizás
es
sólo
el
aire
que
viene
del
norte
Vielleicht
ist
es
nur
die
Luft,
die
aus
dem
Norden
kommt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Dingel, Antonio Poza, Sergio Sastre Sanz, Alberto Jimenez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.