Paroles et traduction Miss Fortune - The Double Threat Of Danger - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Double Threat Of Danger - Acoustic
Двойная Угроза Опасности - Акустика
Sometimes
awful
things
have
their
own
beauty.
Иногда
ужасные
вещи
обладают
своей
собственной
красотой.
Maybe
I′m
heartless,
like
i
just
don't
care.
Может
быть,
я
бессердечна,
как
будто
мне
всё
равно.
I
shatter
bones
with
microphones,
and
you
back
down
because
you′re
scared.
Я
разбиваю
кости
микрофонами,
а
ты
отступаешь,
потому
что
боишься.
But
me?
My
visions
impaired.
Но
я?
Моё
зрение
нарушено.
There's
no
need
to
run,
and
there's
no
more
fear.
Нет
нужды
бежать,
и
больше
нет
страха.
Not
like
I
trusted
you
anyways.
Не
то
чтобы
я
тебе
когда-либо
доверяла.
Now
we′re
at
the
end
of
the
story,
yet
I′ve
never
have
more
to
say.
Теперь
мы
в
конце
истории,
но
мне
ещё
так
много
нужно
сказать.
You
tried
to
make
everybody
hate
me,
but
I'm
standing
here
today,
Ты
пытался
заставить
всех
ненавидеть
меня,
но
я
стою
здесь
сегодня,
And
everything
that
you
said
it
didn′t
mean
a
thing.
И
всё,
что
ты
говорил,
ничего
не
значило.
This
is
me
leaving,
and
this
is
you
dying.
Это
я
ухожу,
а
это
ты
умираешь.
It's
all
about
the
profit,
and
it′s
all
about
the
schemes.
Всё
дело
в
прибыли,
и
всё
дело
в
схемах.
They
say
I'm
trying
to
make
a
living
out
of
nothing
but
some
dreams,
Говорят,
я
пытаюсь
заработать
на
жизнь
одними
мечтами,
And
I′m
so
sorry,
I
just
can't
leave
out
this
way.
И
мне
так
жаль,
я
просто
не
могу
уйти
вот
так.
But
I'll
only
let
you
down
if
you′re
expecting
me
to
stay.
Но
я
разочарую
тебя,
только
если
ты
ожидаешь,
что
я
останусь.
I
can
feel
it
in
my
bones
Я
чувствую
это
в
своих
костях,
There′s
a
part
of
me
that
tried
to
take
you
on
Часть
меня
пыталась
принять
тебя,
But
I
made
a
scene,
ay
Но
я
устроила
сцену,
да.
How
could
you
be
so
fake?
Yeah
Как
ты
мог
быть
таким
фальшивым?
Да.
Oh,
talk
about
something
that
matters
О,
поговорим
о
чём-то
важном,
Something,
something
that
battles
the
emotions
and
notions
everybody's
after
О
чём-то,
что
борется
с
эмоциями
и
понятиями,
к
которым
все
стремятся.
To
hell
with
all
your
gimmicks,
I′ll
give
you
a
minute
to
let
it
all
go.
К
чёрту
все
твои
уловки,
я
дам
тебе
минуту,
чтобы
отпустить
всё.
I'll
be
in
your
background,
I′ll
be
singing
so
loud.
Я
буду
на
твоём
заднем
плане,
я
буду
петь
так
громко.
All
the
girls
you
ever
want,
trying
to
fuck
my
ego.
Все
девушки,
которых
ты
когда-либо
хотел,
пытаются
задеть
моё
эго.
It's
all
about
the
profit,
and
it′s
all
about
the
schemes.
Всё
дело
в
прибыли,
и
всё
дело
в
схемах.
They
say
I'm
trying
to
make
a
living
out
of
nothing
but
some
dreams,
Говорят,
я
пытаюсь
заработать
на
жизнь
одними
мечтами,
And
I'm
so
sorry,
I
just
can′t
leave
out
this
way.
И
мне
так
жаль,
я
просто
не
могу
уйти
вот
так.
But
I′ll
only
let
you
down
if
you're
expecting
me
to
stay.
Но
я
разочарую
тебя,
только
если
ты
ожидаешь,
что
я
останусь.
I′ve
changed,
and
nothing
with
be
the
same.
Я
изменилась,
и
ничто
не
будет
прежним.
Everything
is
different
in
my
eyes.
Всё
по-другому
в
моих
глазах.
This
time
I'm
crossing
the
line.
На
этот
раз
я
переступаю
черту.
Tell
me,
how
did
you
take
what
was
mine?
Скажи
мне,
как
ты
забрал
то,
что
было
моим?
YOU
ONLY
TOOK
WHAT
I
LEFT
BEHIND!
ТЫ
ЗАБРАЛ
ТОЛЬКО
ТО,
ЧТО
Я
ОСТАВИЛА!
It′s
all
about
the
profit,
and
it's
all
about
the
schemes.
Всё
дело
в
прибыли,
и
всё
дело
в
схемах.
They
say
I′m
trying
to
make
a
living
out
of
nothing
but
some
dreams,
Говорят,
я
пытаюсь
заработать
на
жизнь
одними
мечтами,
And
I'm
so
sorry,
I
just
can't
leave
out
this
way.
И
мне
так
жаль,
я
просто
не
могу
уйти
вот
так.
But
I′ll
only
let
you
down
if
you′re
expecting
me
to
stay.
Но
я
разочарую
тебя,
только
если
ты
ожидаешь,
что
я
останусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Connolly, Harley Graves, Ian Marchionda, Josh Kikta, Mikey Sawyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.