Paroles et traduction Miss Kittin & The Hacker - L'Homme Dans L'Ombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme Dans L'Ombre
The Man in the Shadows
Loi,
loi,
lo,
loi,
loi,
lo,
loi,
loi,
lo,
lo,
lo
Loi,
loi,
lo,
loi,
loi,
lo,
loi,
loi,
lo,
lo,
lo
Loi,
lo,
lo,
lo,
lo,
lo,
lo,
loi,
loi,
loi,
lo
Loi,
lo,
lo,
lo,
lo,
lo,
lo,
loi,
loi,
loi,
lo
Loi,
loi,
loi,
lo
Loi,
loi,
loi,
lo
Loi,
loi,
loi,
lo,
lo,
lo,
loi,
lo,
lo,
lo
Loi,
loi,
loi,
lo,
lo,
lo,
loi,
lo,
lo,
lo
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'être
une
hôtesse
de
l'air
All
my
life,
I've
dreamed
of
being
a
flight
attendant
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
de
voir
le
bas
d'en
haut
All
my
life,
I've
dreamed
of
seeing
the
world
from
above
Tout
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'avoir
des
talons
hauts
All
my
life,
I've
dreamed
of
wearing
high
heels
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'avoir,
d'avoir
les
fesses
en
l'air
All
my
life,
I've
dreamed
of
having,
having
my
ass
in
the
air
L'avion
est
détourné
détachez
vos
ceintures
The
plane
is
hijacked,
unfasten
your
seatbelts
Libérez
vos
complexes
Release
your
inhibitions
Tenez-vous
par
l'index
Hold
on
by
your
index
finger
Surveillez
vos
réflexes
en
attendant
l'aventure
Watch
your
reflexes
while
waiting
for
adventure
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'être
une
hôtesse
de
l'air
All
my
life,
I've
dreamed
of
being
a
flight
attendant
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
de
n'plus
jamais
passer
All
my
life,
I've
dreamed
of
never
again
going
Par
les
bas
et
les
hauts
de
notre
petite
terre
Through
the
ups
and
downs
of
our
little
earth
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'avoir,
d'avoir
les
fesses
en
l'air
All
my
life,
I've
dreamed
of
having,
having
my
ass
in
the
air
L'avion
est
détourné
nous
sommes
en
altitude
The
plane
is
hijacked,
we
are
at
altitude
Perdez
vos
habitudes
Lose
your
habits
Changez
vos
attitudes.
Change
your
attitudes
Tout
1e
monde
se
dénude
fini
la
servitude
Everyone
gets
naked,
the
end
of
servitude
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'être
une
hôtesse
de
l'air
All
my
life,
I've
dreamed
of
being
a
flight
attendant
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'avoir
des
talons
hauts
All
my
life,
I've
dreamed
of
wearing
high
heels
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
de
voir
le
bas
d'en
haut
All
my
life,
I've
dreamed
of
seeing
the
world
from
above
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'avoir,
d'avoir
les
fesses
en
l'air
All
my
life,
I've
dreamed
of
having,
having
my
ass
in
the
air
Fini
le
pilotage
mais
vive
le
pelotage
No
more
piloting,
but
long
live
the
fondling
Fini
le
décollage
mais
vive
le
collage
No
more
taking
off,
but
long
live
the
sticking
together
L'avion
est
détourné
The
plane
is
hijacked
On
en
est
tout
retourné
We're
all
turned
around
Toute
ma
vie,
j'ai
révé
d'être
une
hôtesse
de
l'air
All
my
life,
I've
dreamed
of
being
a
flight
attendant
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'avoir
des
talons
hauts
All
my
life,
I've
dreamed
of
wearing
high
heels
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
de
voir
le
bas
d'en
haut
All
my
life,
I've
dreamed
of
seeing
the
world
from
above
Toute
ma
vie,
j'ai
rêvé
d'avoir,
d'avoir
les
fesses
en
l'air
All
my
life,
I've
dreamed
of
having,
having
my
ass
in
the
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.