Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Friend - Feat. Mr. Capone-E & Smantha Latino
Mein Freund - Feat. Mr. Capone-E & Smantha Latino
My
friend
if
I
call
you
Mein
Freund,
wenn
ich
dich
rufe,
Will
you
come
running?
Wirst
du
dann
angerannt
kommen?
Can
I
count
on
you?
Kann
ich
auf
dich
zählen?
My
friend
If
I
need
you
Mein
Freund,
wenn
ich
dich
brauche,
Will
you
be
here
for
me?
Wirst
du
dann
für
mich
da
sein?
You
know
that's
what
good
friends
do
Du
weißt,
das
ist
es,
was
gute
Freunde
tun
I
fell
in
love
straight
flat
on
my
face
Ich
habe
mich
Hals
über
Kopf
verliebt
I
can't
deny
that
it
felt
so
great
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
es
sich
so
großartig
anfühlte
To
have
someone
hold
you,
kiss
you,
and
squeeze
you
Jemanden
zu
haben,
der
dich
hält,
dich
küsst
und
dich
drückt
Caress
your
body
and
tell
you
they
need
you
Deinen
Körper
streichelt
und
dir
sagt,
dass
er
dich
braucht
Someone
to
keep
you
warm
at
night
Jemanden,
der
dich
nachts
warm
hält
Make
you
his
women
then
love
you
right
Dich
zu
seiner
Frau
macht
und
dich
dann
richtig
liebt
He
had
me
addicted
to
his
passionate
ways
Er
machte
mich
süchtig
nach
seinen
leidenschaftlichen
Wegen
But
little
did
I
expect
this
boy
to
play
Aber
ich
hätte
nie
erwartet,
dass
dieser
Junge
Spielchen
spielt
He
shattered
my
heart
and
he
lied
to
me
Er
hat
mein
Herz
gebrochen
und
mich
angelogen
Some
girl
hit
me
up
and
told
me
everything
Ein
Mädchen
hat
mich
angemacht
und
mir
alles
erzählt
How
she
got
my
number
I
can't
explain
Wie
sie
an
meine
Nummer
kam,
kann
ich
nicht
erklären
But
you
best
believe
I'm
covering
up
his
name
Aber
du
kannst
mir
glauben,
dass
ich
seinen
Namen
verberge
He
knew
what
he
was
doing
so
I
let
him
go
Er
wusste,
was
er
tat,
also
ließ
ich
ihn
gehen
Obviously
she
let
a
hoe
be
a
hoe
(bye-bye)
Offensichtlich
ließ
sie
eine
Schlampe
eine
Schlampe
sein
(Tschüss)
It's
not
the
end
of
the
world
and
life
Es
ist
nicht
das
Ende
der
Welt
und
des
Lebens
But
I
need
a
good
friend
right
here
by
my
side
Aber
ich
brauche
einen
guten
Freund
hier
an
meiner
Seite
My
friend
if
I
call
you
Mein
Freund,
wenn
ich
dich
rufe,
Will
you
come
running?
Wirst
du
dann
angerannt
kommen?
Can
I
count
on
you?
Kann
ich
auf
dich
zählen?
My
friend
If
I
need
you
Mein
Freund,
wenn
ich
dich
brauche,
Will
you
be
here
for
me?
Wirst
du
dann
für
mich
da
sein?
You
know
that's
what
good
friends
do
Du
weißt,
das
ist
es,
was
gute
Freunde
tun
Don't
trip
on
that
lame
Mach
dir
keine
Sorgen
wegen
dieses
Versagers
He
ain't
doing
shit
for
you
and
that's
part
of
the
game
Er
tut
nichts
für
dich,
und
das
ist
Teil
des
Spiels
Jump
in
my
ride
and
let's
hit
this
world
Steig
in
meinen
Wagen
und
lass
uns
diese
Welt
erobern
If
that
company
is
misery
then
just
stay
sore
Wenn
diese
Gesellschaft
Elend
ist,
dann
bleib
einfach
traurig
You
don't
need
bug
a
boo
telling
you
what
to
do
Du
brauchst
keinen
nervigen
Typen,
der
dir
sagt,
was
du
tun
sollst
You're
better
then
that
mija
Du
bist
besser
als
das,
Mija
I
thought
you
knew
Ich
dachte,
du
wüsstest
das
These
words
are
true
Diese
Worte
sind
wahr
So
take
my
palabra
Also
nimm
mein
Wort
Don't
let
no
one
get
you
down
Lass
dich
von
niemandem
unterkriegen
Just
like
a
taga
Genau
wie
ein
Zeichen
If
this
world
was
mine
I
would
carry
you
on
my
back
Wenn
diese
Welt
meine
wäre,
würde
ich
dich
auf
meinem
Rücken
tragen
But
you're
a
big
girl
now
Aber
du
bist
jetzt
ein
großes
Mädchen
So
don't
turn
your
back
Also
kehr
mir
nicht
den
Rücken
Keep
moving
forward
no
soy
de
ti
Geh
weiter
vorwärts,
no
soy
de
ti
Now
I
promise
he'll
be
back
on
his
knees
Jetzt
verspreche
ich
dir,
dass
er
auf
Knien
zurückkommen
wird
On
your
jeans,
but
don't
trip
on
a
snake
Zu
deinen
Jeans,
aber
mach
dir
keine
Sorgen
wegen
einer
Schlange
You're
only
good
as
his
words
Du
bist
nur
so
gut
wie
seine
Worte
And
his
words
were
fake
and
foolish
Und
seine
Worte
waren
falsch
und
töricht
And
I
thought
you
knew
it
Und
ich
dachte,
du
wüsstest
es
But
a
buster
getting
exposed
a
plain
truist
Aber
ein
Mistkerl,
der
entlarvt
wird,
ist
eine
klare
Wahrheit
My
friend
if
I
call
you
Mein
Freund,
wenn
ich
dich
rufe,
Will
you
come
running?
Wirst
du
dann
angerannt
kommen?
Can
I
count
on
you?
Kann
ich
auf
dich
zählen?
My
friend
If
I
need
you
Mein
Freund,
wenn
ich
dich
brauche,
Will
you
be
here
for
me?
Wirst
du
dann
für
mich
da
sein?
You
know
that's
what
good
friends
do
Du
weißt,
das
ist
es,
was
gute
Freunde
tun
So
momma
knows
let
the
good
times
roll
Also,
Mama
weiß,
lass
die
guten
Zeiten
rollen
You
know
I'm
with
it
and
I'm
a
carry
my
soul
Du
weißt,
ich
bin
dabei
und
ich
werde
meine
Seele
tragen
Your
words
like
gold
so
don't
feel
depressed
Deine
Worte
sind
wie
Gold,
also
fühl
dich
nicht
deprimiert
It's
hard
getting
over
but
I'll
do
my
best
Es
ist
schwer,
darüber
hinwegzukommen,
aber
ich
werde
mein
Bestes
geben
Do
your
best?
Do
it
to
the
fullest
Gibst
du
dein
Bestes?
Tu
es
in
vollen
Zügen
Don't
trip
home
boy
this
lady
ain't
foolish
Mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Freund,
diese
Lady
ist
nicht
töricht
I
was
blind
for
a
minute
but
I'm
back
Ich
war
für
eine
Minute
blind,
aber
ich
bin
zurück
I
need
a
friend
to
talk
to
when
I
was
off
track
Ich
brauchte
einen
Freund,
mit
dem
ich
reden
konnte,
als
ich
vom
Weg
abgekommen
war
A
friend
who
knows
what
I'm
going
through
these
times
Einen
Freund,
der
weiß,
was
ich
in
diesen
Zeiten
durchmache
A
friend
till
the
end
who
can
read
between
the
lines
Einen
Freund
bis
zum
Ende,
der
zwischen
den
Zeilen
lesen
kann
A
friend
that
I
can
lean
on
and
help
me
heal
Einen
Freund,
an
den
ich
mich
anlehnen
kann
und
der
mir
hilft
zu
heilen
A
friend
that
I
can
talk
to
who
knows
how
I
feel
Einen
Freund,
mit
dem
ich
reden
kann,
der
weiß,
wie
ich
mich
fühle
How
you
feel?
I
get
your
drift
Wie
du
dich
fühlst?
Ich
verstehe,
was
du
meinst
But
you
were
brought
mija
with
a
special
gift
Aber
du
wurdest,
Mija,
mit
einer
besonderen
Gabe
geboren
A
special
twist
Eine
besondere
Wendung
So
forget
this
fool
Also
vergiss
diesen
Narren
I
know
a
thousand
guys
who
would
love
to
be
with
you
Ich
kenne
tausend
Jungs,
die
gerne
mit
dir
zusammen
wären
My
friend
if
I
call
you
Mein
Freund,
wenn
ich
dich
rufe,
Will
you
come
running?
Wirst
du
dann
angerannt
kommen?
Can
I
count
on
you?
Kann
ich
auf
dich
zählen?
My
friend
If
I
need
you
Mein
Freund,
wenn
ich
dich
brauche,
Will
you
be
here
for
me?
Wirst
du
dann
für
mich
da
sein?
You
know
that's
what
good
friends
do
Du
weißt,
das
ist
es,
was
gute
Freunde
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fahd Azam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.